Ausgangssprache: Zielsprache:
Fachgebiete:
Suchbegriff (optional):
Types:  Übersetzungsaufträge  Dolmetschaufträge  Potentielle Aufträge
Detailsuche | Alle anzeigen

Uhrzeit/Datum Sprachen Angaben zum Job Ausgeschrieben von
Verbindung zu Auftraggeber
Durchschnittl. BWZ Auftraggeber Likelihood of working again Status
1 2 3 4 5 6 Weiter   Letzte
21:54 Collot Baca Localization is looking for English>Greek subtitlers
Subtitling, Captioning, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation

Nur für Mitglieder bis 09:54 Feb 27
ProZ.com Business Plus member
LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.8 Direktkontakt aufnehmen
20:17 Mortgage foreclosure, 20k words, 10k repetitions, CAT required
Translation

Software: Wordfast
Land: Spanien
Nur für Mitglieder
Professional member
LWA: 5 out of 5
5
10
Quotes
20:15 Ongoing collaboration, mostly MTPE jobs, TRADOS
Translation

Software: SDL TRADOS
Nur für Mitglieder
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Direktkontakt aufnehmen
20:07 10k words of text messages and 15 minutes of video
Translation

Professional member
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Direktkontakt aufnehmen
19:45 607 minutes Vietnamese-English 1-on-1 interviews - READ PROOFER
Translation, Checking/editing

Software: Microsoft Word
Land: Vereinigte Staaten
Nur für Mitglieder bis 07:45 Feb 27
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5
0
Quotes
19:06 Bengali Linguists Needed: US BASED
Translation
(Potentiell)

Software: memoQ
Land: Vereinigte Staaten
Nur für Mitglieder bis 07:06 Feb 27
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7
3
Quotes
18:57 4 Weitere Sprachrichtungen Life Sciences Translators & Post-Editors Needed, On-going work
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potentiell)

Nur für Mitglieder bis 06:57 Feb 27
ProZ.com Business member
LWA: 3.5 out of 5
ProZ.com Business member
3.5 Direktkontakt aufnehmen
18:52 PARAGUAYAN SPANISH ONLY, Technical Operations Manual-Trados-Ongoing Project
Translation

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Direktkontakt aufnehmen
18:46 ÜB Dokumente Entsendung, PL-DE 1.447 Wörter
Translation

Software: SDL TRADOS
Nur für Mitglieder bis 06:46 Feb 27
Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Direktkontakt aufnehmen
18:05 Finnish Translator
Translation

Nur für Mitglieder bis 06:05 Feb 27
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
17:53 Data Specifications - Industrial Furnaces 3K, TRADOS
Translation

Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Direktkontakt aufnehmen
17:45 English into Tibetan, Letter, 262 words (Urgent)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Direktkontakt aufnehmen
17:33 Birth Certificate
Translation

Nur für Mitglieder bis 05:33 Feb 27
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Direktkontakt aufnehmen
17:26 Potential website&app translation project and long term collaboration
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potentiell)

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Direktkontakt aufnehmen
16:53 Spanish to Polish subtitler needed.
Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potentiell)

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Direktkontakt aufnehmen
16:51 Bulgarian translators needed - ongoing project (EEA location only)
Translation, Voiceover, Transcription, Transcreation

Software: MemSource Cloud
Nur für Mitglieder bis 04:51 Feb 27
ProZ.com Business member
LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business member
4.6 Direktkontakt aufnehmen
16:49 Spanish to Persian (Farsi) subtitler needed.
Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potentiell)

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Direktkontakt aufnehmen
16:47 Spanish to Norwegian subtitler needed.
Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potentiell)

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Direktkontakt aufnehmen
16:44 Spanish to Marathi (India) subtitler needed.
Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potentiell)

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Direktkontakt aufnehmen
16:41 Spanish to Malayalam (India) subtitler needed.
Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potentiell)

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Direktkontakt aufnehmen
16:38 Korean translators needed - ongoing project (EEA location only)
Translation, Voiceover, Transcription

Software: MemSource Cloud
Nur für Mitglieder bis 04:38 Feb 27
ProZ.com Business member
LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business member
4.6 Direktkontakt aufnehmen
16:38 German translators needed - ongoing project (EEA location only)
Translation, Voiceover, Transcription

Software: MemSource Cloud
Nur für Mitglieder bis 04:38 Feb 27
ProZ.com Business member
LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business member
4.6 Direktkontakt aufnehmen
16:37 Quill is looking for Hindi, Bengali and Marathi translators
Translation
(Potentiell)

Land: Indien
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Direktkontakt aufnehmen
16:37 Englsih Into Norwegian
Translation

Nur für Mitglieder bis 04:37 Feb 27
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
2
Quotes
16:21 Looking for English to Marathi translator.
Translation, Checking/editing

Land: Indien
Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Direktkontakt aufnehmen
16:19 35k New ords for Mechanical job
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:10 English to Chinese 400 words
Translation

Professional member
5 Abgeschlossen
16:09 Lithuanian Medical Translation for U.S. Citizens/Permanent Residents ONLY
Translation

Nur für Mitglieder bis 04:09 Feb 27
ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
4.7
1
Quotes
15:55 Amazon Freelance Translators [DE-AR]
Translation, MT post-editing

Nur für Mitglieder bis 03:55 Feb 27
ProZ.com Business member
LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business member
4.8 Direktkontakt aufnehmen
15:53 Hungarian, Polish and Swedish Voice-Over Artists Needed:
Voiceover

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Direktkontakt aufnehmen
15:49 transkrypcja j. niemiecki
Transcreation, Subtitling, Translation

Professional member
No entries
Direktkontakt aufnehmen
15:42 English into Tibetan Translators and Proofreaders Needed:
Translation, Checking/editing, Other: Proofreading

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Direktkontakt aufnehmen
15:33 Traducteurs français-coréen
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
1
Quotes
15:32 Medical Instrument Translation, TRADOS, 1800 words
Translation

Software: SDL TRADOS
Nur für Mitglieder bis 03:32 Feb 27
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
15:27 DE (CH) speaker
Voiceover

Nur für Mitglieder bis 03:27 Feb 27
ProZ.com Business Plus member
LWA: 3.7 out of 5
ProZ.com Business Plus member
3.7 Direktkontakt aufnehmen
15:19 Rush subtitle translation of 3 TV episodes
Translation, Subtitling, Translation

Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler,
CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler,
EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub,
MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor,
Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine,
VoxscribeCC, Wincaps Q4
Blue Board outsourcer
5 Direktkontakt aufnehmen
15:19 Spanish to Lithuanian subtitler needed
Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potentiell)

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Direktkontakt aufnehmen
15:19 Tender// Translations in the pharmaceutical field// English to Lithuanian
Translation
(Potentiell)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Direktkontakt aufnehmen
15:15 Interprete IT<>PL in Polonia
Other: Interpretariato di trattativa

Nur für Mitglieder bis 03:15 Feb 27
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Direktkontakt aufnehmen
15:14 Technisches Handbuch Anlage für Wasser-Aufbereitung, 14k Wörter, DE-FR; SDL Trad
Translation

Software: SDL TRADOS
Nur für Mitglieder bis 03:14 Feb 27
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Direktkontakt aufnehmen
15:14 Spanish to Latvian subitler needed.
Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potentiell)

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Direktkontakt aufnehmen
15:13 German to English (UK) Simultaneous Interpreting Request
Interpreting, Simultaneous

Land: Vereinigtes Königreich
Nur für Mitglieder bis 03:13 Feb 27
ProZ.com Business member
LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business member
4.8
6
Quotes
14:39 Sozialforschungsfragebogen - 5.700 Wörter
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Direktkontakt aufnehmen
14:31 Spanish to Korean subtitler needed.
Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potentiell)

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Direktkontakt aufnehmen
14:29 Icelandic > English/Russian 2 newspaper articles, small project
Translation

Nur für Mitglieder bis 02:29 Feb 27
Logged in visitor
No record
Direktkontakt aufnehmen
14:27 Community Manager wanted for HUN language!
Checking/editing

Software: SDL TRADOS
Nur für Mitglieder bis 02:27 Feb 27
Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Direktkontakt aufnehmen
14:19 English to Finish Translation opportunity
Translation

Software: SDL TRADOS
Nur für Mitglieder bis 02:19 Feb 27
Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Direktkontakt aufnehmen
14:13 Safety documents to be translated from french into english (british)
Translation

Land: Vereinigtes Königreich
Professional member
No record
32
Quotes
14:09 Italian to Chinese Simplified, technical manual, 19500 words
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Direktkontakt aufnehmen
14:06 monoligual transcriptions German
Transcription, Subtitling, Translation

Professional member
No entries
Direktkontakt aufnehmen
1 2 3 4 5 6 Weiter   Letzte


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Your current localization setting

Deutsch

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search