Uhrzeit/Datum | Sprachen | Angaben zum Job | Ausgeschrieben von Verbindung zu Auftraggeber | Durchschnittl. BWZ Auftraggeber  | Status | 1 2 3 4 5 6 Weiter Letzte | 21:54 | | Collot Baca Localization is looking for English>Greek subtitlers Subtitling, Captioning, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation Nur für Mitglieder bis 09:54 Feb 27 | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.8 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.8 | Direktkontakt aufnehmen | 20:17 | | Mortgage foreclosure, 20k words, 10k repetitions, CAT required Translation Software: Wordfast Land: Spanien
Nur für Mitglieder |  Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | 10 Quotes | 20:15 | | Ongoing collaboration, mostly MTPE jobs, TRADOS Translation Software: SDL TRADOS
Nur für Mitglieder |  Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Direktkontakt aufnehmen | 20:07 | | 10k words of text messages and 15 minutes of video Translation |  Professional member LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | Direktkontakt aufnehmen | 19:45 | | 607 minutes Vietnamese-English 1-on-1 interviews - READ PROOFER Translation, Checking/editing Software: Microsoft Word Land: Vereinigte Staaten
Nur für Mitglieder bis 07:45 Feb 27 | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 0 Quotes | 19:06 | | Bengali Linguists Needed: US BASED Software: memoQ Land: Vereinigte Staaten
Nur für Mitglieder bis 07:06 Feb 27 | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | 3 Quotes | 18:57 | 4 Weitere Sprachrichtungen | Life Sciences Translators & Post-Editors Needed, On-going work Translation, Checking/editing, MT post-editing (Potentiell) Nur für Mitglieder bis 06:57 Feb 27 | ProZ.com Business member LWA: 3.5 out of 5 ProZ.com Business member | 3.5 | Direktkontakt aufnehmen | 18:52 | | PARAGUAYAN SPANISH ONLY, Technical Operations Manual-Trados-Ongoing Project Translation |  Professional member LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Direktkontakt aufnehmen | 18:46 | | ÜB Dokumente Entsendung, PL-DE 1.447 Wörter Translation Software: SDL TRADOS
Nur für Mitglieder bis 06:46 Feb 27 | Blue Board outsourcer LWA: 3.7 out of 5 | 3.7 | Direktkontakt aufnehmen | 18:05 | | Finnish Translator Translation Nur für Mitglieder bis 06:05 Feb 27 | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 17:53 | | Data Specifications - Industrial Furnaces 3K, TRADOS Translation |  Professional member LWA: 4.4 out of 5 | 4.4 | Direktkontakt aufnehmen | 17:45 | | English into Tibetan, Letter, 262 words (Urgent) Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.4 out of 5 | 4.4 | Direktkontakt aufnehmen | 17:33 | | Birth Certificate Translation Nur für Mitglieder bis 05:33 Feb 27 | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Direktkontakt aufnehmen | 17:26 | | Potential website&app translation project and long term collaboration Translation, Checking/editing, MT post-editing (Potentiell) Software: SDL TRADOS, Microsoft Word |  Professional member LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Direktkontakt aufnehmen | 16:53 | | Spanish to Polish subtitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potentiell) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Direktkontakt aufnehmen | 16:51 | | Bulgarian translators needed - ongoing project (EEA location only) Translation, Voiceover, Transcription, Transcreation Software: MemSource Cloud
Nur für Mitglieder bis 04:51 Feb 27 | ProZ.com Business member LWA: 4.6 out of 5 ProZ.com Business member | 4.6 | Direktkontakt aufnehmen | 16:49 | | Spanish to Persian (Farsi) subtitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potentiell) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Direktkontakt aufnehmen | 16:47 | | Spanish to Norwegian subtitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potentiell) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Direktkontakt aufnehmen | 16:44 | | Spanish to Marathi (India) subtitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potentiell) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Direktkontakt aufnehmen | 16:41 | | Spanish to Malayalam (India) subtitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potentiell) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Direktkontakt aufnehmen | 16:38 | | Korean translators needed - ongoing project (EEA location only) Translation, Voiceover, Transcription Software: MemSource Cloud
Nur für Mitglieder bis 04:38 Feb 27 | ProZ.com Business member LWA: 4.6 out of 5 ProZ.com Business member | 4.6 | Direktkontakt aufnehmen | 16:38 | | German translators needed - ongoing project (EEA location only) Translation, Voiceover, Transcription Software: MemSource Cloud
Nur für Mitglieder bis 04:38 Feb 27 | ProZ.com Business member LWA: 4.6 out of 5 ProZ.com Business member | 4.6 | Direktkontakt aufnehmen | 16:37 | | Quill is looking for Hindi, Bengali and Marathi translators Land: Indien | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Direktkontakt aufnehmen | 16:37 | | Englsih Into Norwegian Translation Nur für Mitglieder bis 04:37 Feb 27 | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 2 Quotes | | 16:21 | | Looking for English to Marathi translator. Translation, Checking/editing Land: Indien |  Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Direktkontakt aufnehmen | 16:19 | | 35k New ords for Mechanical job Translation |  Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 16:10 | | English to Chinese 400 words Translation |  Professional member | 5 | Abgeschlossen | 16:09 | | Lithuanian Medical Translation for U.S. Citizens/Permanent Residents ONLY Translation Nur für Mitglieder bis 04:09 Feb 27 | ProZ.com Business member ProZ.com Business member | 4.7 | 1 Quotes | 15:55 | | Amazon Freelance Translators [DE-AR] Translation, MT post-editing Nur für Mitglieder bis 03:55 Feb 27 | ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5 ProZ.com Business member | 4.8 | Direktkontakt aufnehmen | 15:53 | | Hungarian, Polish and Swedish Voice-Over Artists Needed: Voiceover | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Direktkontakt aufnehmen | 15:49 | | transkrypcja j. niemiecki Transcreation, Subtitling, Translation |  Professional member | No entries | Direktkontakt aufnehmen | 15:42 | | English into Tibetan Translators and Proofreaders Needed: Translation, Checking/editing, Other: Proofreading | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Direktkontakt aufnehmen | 15:33 | | Traducteurs français-coréen Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 1 Quotes | 15:32 | | Medical Instrument Translation, TRADOS, 1800 words Translation Software: SDL TRADOS
Nur für Mitglieder bis 03:32 Feb 27 | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Past quoting deadline | 15:27 | | DE (CH) speaker Voiceover Nur für Mitglieder bis 03:27 Feb 27 | ProZ.com Business Plus member LWA: 3.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 3.7 | Direktkontakt aufnehmen | 15:19 | | Rush subtitle translation of 3 TV episodes Translation, Subtitling, Translation Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, VoxscribeCC, Wincaps Q4 | | 5 | Direktkontakt aufnehmen | 15:19 | | Spanish to Lithuanian subtitler needed Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potentiell) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Direktkontakt aufnehmen | 15:19 | | Tender// Translations in the pharmaceutical field// English to Lithuanian | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | Direktkontakt aufnehmen | 15:15 | | Interprete IT<>PL in Polonia Other: Interpretariato di trattativa Nur für Mitglieder bis 03:15 Feb 27 | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | Direktkontakt aufnehmen | 15:14 | | Technisches Handbuch Anlage für Wasser-Aufbereitung, 14k Wörter, DE-FR; SDL Trad Translation Software: SDL TRADOS
Nur für Mitglieder bis 03:14 Feb 27 | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | Direktkontakt aufnehmen | 15:14 | | Spanish to Latvian subitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potentiell) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Direktkontakt aufnehmen | 15:13 | | German to English (UK) Simultaneous Interpreting Request Interpreting, Simultaneous Land: Vereinigtes Königreich
Nur für Mitglieder bis 03:13 Feb 27 | ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5 ProZ.com Business member | 4.8 | 6 Quotes | 14:39 | | Sozialforschungsfragebogen - 5.700 Wörter Checking/editing | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Direktkontakt aufnehmen | 14:31 | | Spanish to Korean subtitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potentiell) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | Direktkontakt aufnehmen | 14:29 | | Icelandic > English/Russian 2 newspaper articles, small project Translation Nur für Mitglieder bis 02:29 Feb 27 | Logged in visitor | No record | Direktkontakt aufnehmen | 14:27 | | Community Manager wanted for HUN language! Checking/editing Software: SDL TRADOS
Nur für Mitglieder bis 02:27 Feb 27 | Blue Board outsourcer LWA: 4.2 out of 5 | 4.2 | Direktkontakt aufnehmen | 14:19 | | English to Finish Translation opportunity Translation Software: SDL TRADOS
Nur für Mitglieder bis 02:19 Feb 27 | Blue Board outsourcer LWA: 3.7 out of 5 | 3.7 | Direktkontakt aufnehmen | 14:13 | | Safety documents to be translated from french into english (british) Translation Land: Vereinigtes Königreich |  Professional member | No record | 32 Quotes | 14:09 | | Italian to Chinese Simplified, technical manual, 19500 words Translation Software: SDL TRADOS | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Direktkontakt aufnehmen | 14:06 | | monoligual transcriptions German Transcription, Subtitling, Translation |  Professional member | No entries | Direktkontakt aufnehmen | 1 2 3 4 5 6 Weiter Letzte | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobsJobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Wordfast Pro |
---|
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
|
|
|