Job closed
This job was closed at Oct 29, 2019 00:15 GMT.

Across, Marketing für Haushaltsgeräte, Webseite, DE-CH

Veröffentlicht: Oct 15, 2019 13:51 GMT   (GMT: Oct 15, 2019 13:51)

Job type: Übersetzungs-/Lektorats-/Korrekturleseauftrag
Service required: Translation


Sprachen: Englisch > Deutsch

Sprachvariante: Schweizerdeutsch

Job-Beschreibung:

Für Übersetzungen von Marketingtexten für einen großen Kunden suchen wir dringend kurz- und langfristig Übersetzer.

Sie sollten nicht nur hervorragende Kenntnisse der Ausgangssprache Englisch haben, sondern auch Ihre Muttersprache Schweizerdeutsch perfekt und stilsicher beherrschen. Zudem wäre es für eine langfristige Zusammenarbeit erforderlich, dass Sie bereit sind, mit dem CAT-Tool Across zu arbeiten. Milengo stellt dafür Lizenzen und technischen Support.

Volumen: regelmäßig
Fachbereich: Elektronik, Elektrotechnik, Kochen und Esskultur
CAT-Tool: Across (Lizenz wird gestellt)
Muttersprache: Schweizerdeutsch

Probeübersetzung ca. 300 Wörter
Format des Ausgangstextes:
Across
Zu lieferndes Format:
Across

Poster country: Deutschland

Ausrichtung auf Auftragnehmer-Zielgruppe (vom Auftraggeber angegeben):
Mitgliedschaft: Registrierte Nutzer dürfen nach 12 Stunden Wartezeit Angebote abgeben
info Technik, Marketing
info Bevorzugte Spezialgebiete: Cooking / Culinary, Electronics / Elect Eng, Food & Drink, Furniture / Household Appliances, Marketing / Market Research
info Erforderliche Muttersprache: Deutsch
Sachgebiet: E-Technik/Elektronik
info Erforderliche Software: Across
Letzter Angebotstermin: Oct 22, 2019 00:00 GMT
Liefertermin: Oct 30, 2019 00:00 GMT
Zusätzliche Anforderungen:
Wenn Sie an einer Zusammenarbeit mit der Milengo GmbH interessiert sind, uebersenden Sie bitte Folgendes:

- aktueller Lebenslauf
- Ihren gewuenschten Uebersetzungspreis (pro Ausgangswort)
- Ihren gewuenschten Lektoratspreis (pro Ausgangswort)
- Ihren gewuenschten Stundenpreis
- einige Informationen zu Ihrer bisherigen Uebersetzungserfahrung - falls vorhanden (arbeiten Sie vornehmlich fuer Direktkunden oder fuer Uebersetzungsagenturen, Welche CAT-Tools beherrschen Sie?)

Informationen zum Auftraggeber:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

Deutsch

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search