Job closed
This job was closed at Oct 23, 2019 04:15 GMT.

Media translation and subtitling

Veröffentlicht: Oct 15, 2019 17:29 GMT   (GMT: Oct 15, 2019 17:29)

Job type: Potentieller Auftrag
Services required: Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription
Confidentiality level: MEDIUM

Sprachen: Englisch > Urdu


We are seeking qualified language services and media professionals to provide services from English into a foreign language as follows:

- Written translation of news articles
- Creating subtitles from texts translated from foreign language (as needed)
- Transcription of audio recordings
- Review and quality control
Duration: long-term, number of hours varies by language
Location: Work is generally performed remotely from the translator’s home office
- U.S. work permit required

If you are interested, please provide the following information:
- The target language(s), into which you feel the most comfortable providing these language services 1), 2)
- Your current city/state/country
- Eligible to work for a U.S. employer
- Years of experience
-- As court interpreter
-- As legal translator
-- As print journalist
-- As broadcast journalist
- Your rates
-- Per word
-- Per hour
- Your current resume

We look forward to hearing from you
- via this site, or
- at jobs [HIDDEN] [HIDDEN]

Poster country: Vereinigte Staaten

Ausrichtung auf Auftragnehmer-Zielgruppe (vom Auftraggeber angegeben):
info Bevorzugte Muttersprache: Zielsprache(n)
Sachgebiet: Medien/Multimedia
info Erforderlicher Standort des Bewerbers: Vereinigte Staaten
Letzter Angebotstermin: Oct 16, 2019 04:00 GMT
Informationen zum Auftraggeber:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Linguist Manager

Erhaltene Angebote: 1 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search