Job closed
This job was closed at Feb 1, 2021 22:15 GMT.

English to French - 41K words

Veröffentlicht: Jan 22, 2021 23:30 GMT   (GMT: Jan 22, 2021 23:30)

Job type: Übersetzungs-/Lektorats-/Korrekturleseauftrag
Service required: Translation

Sprachen: Englisch > Französisch


Translation English to French - Bid response document. 41K words.
2 portions
1) 12K words contractual T&C's.
2) 29K words of technical nature related to general turbine operation. Strong technical knowledge of parts required for at least half of this section.
project available as MS Word

If interested please provide
1) CV and or recent experience with this type of content.
2) interest in part 1, 2 or both
3) price per word
4) estimate time required for completion
5) email and tel. number

Only bids thru proz will be considered.

Zahlungsweise: Online über PayPal
Payment terms: 30 Tagen gerechnet ab Rechnungsdatum.
Poster country: Vereinigte Staaten

Ausrichtung auf Auftragnehmer-Zielgruppe (vom Auftraggeber angegeben):
Mitgliedschaft: Registrierte Nutzer dürfen nach 24 Stunden Wartezeit Angebote abgeben
info Bevorzugte Fachgebiete: Technik, Wirtschaft/Finanzwesen
info Bevorzugte Spezialgebiete: Energy / Power Generation
info Erforderliche Muttersprache: Französisch
Sachgebiet: Energie/Energieerzeugung
Qualifikation: Erforderlich
Letzter Angebotstermin: Jan 25, 2021 22:00 GMT
Liefertermin: Feb 26, 2021 15:00 GMT
Informationen zum Auftraggeber:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Erhaltene Angebote: 43 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search