Job closed
This job was closed at Apr 10, 2021 00:58 GMT.

Corporate training material, about 70k words, Matecat

Veröffentlicht: Apr 8, 2021 14:01 GMT   (GMT: Apr 8, 2021 14:01)

Job type: Übersetzungs-/Lektorats-/Korrekturleseauftrag
Service required: MT post-editing, Subtitles (other)
Confidentiality level: HIGH



Sprachen: Englisch > Portugiesisch

Sprachvariante: Brazilian portuguese

Job-Beschreibung:

Looking for native Brazilian translators for MT post-editing of training videos subtitles. Selected translators will be required to work on Matecat on April 8th and 9th (today and tomorrow). Please share your CV, relevant experience, daily output, and best rates in Brazilian currency by email. Thank you!

Ausrichtung auf Auftragnehmer-Zielgruppe (vom Auftraggeber angegeben):
Sachgebiet: Management/Verwaltung
Letzter Angebotstermin: Apr 8, 2021 17:00 GMT
Liefertermin: Apr 9, 2021 21:00 GMT
Zusätzliche Anforderungen:
- Subtitles MT post-editing experience;
- Matecat experience;
- Available April 08th and 09th;
- Brazilian bank account holder;
- Payment in 30 to 45 days.
Informationen zum Auftraggeber:
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

Deutsch

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search