Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Apr 9, 2021 04:00 GMT.

MTPE project in automotive

Veröffentlicht: Apr 8, 2021 16:16 GMT   (GMT: Apr 8, 2021 16:16)

Job type: Übersetzungs-/Lektorats-/Korrekturleseauftrag
Service required: Translation


Sprachen: Englisch > Italienisch

Job-Beschreibung:

Greetings!

We are looking for a linguist who works in automotive for a Machine Translation Post Editing project.

The project is in SDL Groupshare, so you need to have Studio.
The word count is about 8000 words (5000 new).

If you work regularly in automotive, please send us a quote here on Proz.

The project deadline is the 11th (5:00 PM EST).

Thank you.

Regards,

Francesco Pircio
Verba++

Payment terms: 15 Tagen gerechnet ab Rechnungsdatum.
Poster country: Vereinigte Staaten

Ausrichtung auf Auftragnehmer-Zielgruppe (vom Auftraggeber angegeben):
info Erforderliche Spezialgebiete: Automotive / Cars & Trucks
info Erforderliche Muttersprache: Italienisch
Sachgebiet: Kraftfahrzeuge/PKW und LKW
info Erforderliche Software: SDL TRADOS
Letzter Angebotstermin: Apr 9, 2021 04:00 GMT
Liefertermin: Apr 11, 2021 04:00 GMT
Zusätzliche Anforderungen:
If you have not worked with us before, you will need to sign our NDA for confidentiality and payment terms.

We send payments via PayPal and wire transfer. Checks are possible if you are in United Stated or if have a US bank account.
Informationen zum Auftraggeber:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Erhaltene Angebote: 12



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

Deutsch

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search