Uhrzeit/Datum | Sprachen | Angaben zum Job | Ausgeschrieben von Verbindung zu Auftraggeber | Durchschnittl. BWZ Auftraggeber  | Status | 1 2 3 4 5 6 Weiter Letzte | 07:13 | | Chinese-English Native Speaker Wanted (Medical Related) Translation, Other: Proofreading Nur für Mitglieder bis 19:13 | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | Direktkontakt aufnehmen | 07:08 | | Latvian into English Translation Software: MemSource Cloud Land: Vereinigtes Königreich
Nur für Mitglieder bis 19:08 | ProZ.com Business member LWA: 4.6 out of 5 ProZ.com Business member | 4.6 | Direktkontakt aufnehmen | 06:58 | | FR>PT(BR), 174 mots, agro-alimentaire (kiwis) Translation Nur für Mitglieder bis 18:58 | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | 1 Quotes | 06:57 | | TRANSLATION POLISH - ENGLISH Translation Nur für Mitglieder bis 18:57 | Logged in visitor | No record | 1 Quotes | 06:54 | | Thai translators needed - ongoing project (EEA location only) Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription Land: Vereinigtes Königreich
Nur für Mitglieder bis 18:54 | ProZ.com Business member LWA: 4.6 out of 5 ProZ.com Business member | 4.6 | Past quoting deadline | 06:51 | | Bengali translators needed - ongoing project (EEA location only) Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription Land: Vereinigtes Königreich
Nur für Mitglieder bis 18:51 | ProZ.com Business member LWA: 4.6 out of 5 ProZ.com Business member | 4.6 | Past quoting deadline | 06:43 | | English to Vietnamese Translation Nur für Mitglieder bis 06:43 Apr 22 | Blue Board outsourcer LWA: 4.2 out of 5 | 4.2 | Direktkontakt aufnehmen | 06:40 | | Regular cooperation | IT Expertise Required | Trados Translation | ProZ.com Business Plus member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 5 | Direktkontakt aufnehmen | 06:34 | | English-Japanese subtitle translation project Translation, Checking/editing, Education, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction Software: Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop
Nur für Mitglieder bis 18:34 | Logged in visitor | No record | Direktkontakt aufnehmen | 06:26 | | Regular cooperation | IT Expertise Required | Trados Translation | ProZ.com Business Plus member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 5 | Direktkontakt aufnehmen | 06:15 | | English to Tajik Translation Nur für Mitglieder bis 18:15 | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Direktkontakt aufnehmen | 06:13 | | English to Norwegian Translation Nur für Mitglieder bis 18:13 | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Direktkontakt aufnehmen | 06:09 | | English to Swedish Translation Nur für Mitglieder bis 18:09 | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Direktkontakt aufnehmen | 06:01 | | English to Finnish Translation Nur für Mitglieder bis 18:01 | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Direktkontakt aufnehmen | 06:00 | | Subtitle MTPE projects Checking/editing, MT post-editing | Blue Board outsourcer LWA: 3.8 out of 5 | 3.8 | Direktkontakt aufnehmen | 05:56 | | English to Danish Translation Nur für Mitglieder bis 17:56 | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Direktkontakt aufnehmen | 05:49 | | Subtitle MTPE projects Checking/editing, MT post-editing | Blue Board outsourcer LWA: 3.8 out of 5 | 3.8 | Direktkontakt aufnehmen | 05:47 | | Eng to zulu, Malagaysa, icelandic Translation Software: SDL TRADOS, SDLX, Microsoft Word, AutoCAD
Nur für Mitglieder bis 17:47 | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 7 Quotes | 05:33 | | Court determination, 14,000+ words Nur für Mitglieder bis 17:33 | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Direktkontakt aufnehmen | 05:24 | | [WEBZEN] Localization (English) Translation, Other: Localization Software: SDL TRADOS, memoQ Land: Korea, Republik (Süd-)
Nur für Mitglieder bis 17:24 | | No entries | Direktkontakt aufnehmen | 05:15 | | [WEBZEN] Localization(Thai) Translation, Other: Localization Software: SDL TRADOS, memoQ Land: Korea, Republik (Süd-)
Nur für Mitglieder bis 17:15 | | No entries | Direktkontakt aufnehmen | 04:31 | | company's rules, 16K words, PDF Translation Nur für Mitglieder bis 16:31 | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Direktkontakt aufnehmen | 04:25 | | English to German Semiconductor/Mechanical/Electronic/Pharmaceutical patent translation Translation Software: SDL TRADOS
Nur für Mitglieder bis 16:25 | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Direktkontakt aufnehmen | 03:59 | | English to Danish Translation Nur für Mitglieder bis 15:59 | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Direktkontakt aufnehmen | | 03:39 | | [Iyuno-SDI Group] Indonesian to English Subtitle Translator Translation Nur für Mitglieder bis 15:39 | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Direktkontakt aufnehmen | 02:58 | | English into French ((African French only)) Potential project Translation, Checking/editing, Other: TEP Nur für Mitglieder bis 14:58 | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 9 Quotes | 02:48 | | Chinese to Mongolian(Cyrillic) translation Translation Land: China
Nur für Mitglieder bis 14:48 | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Direktkontakt aufnehmen | 02:48 | | Drama/Movie Project (subtitling Transcription, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation | Logged in visitor | No record | Direktkontakt aufnehmen | 02:43 | 3 Weitere Sprachrichtungen | Long-term cooperation, LEGAL translations | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | 2 Quotes | 01:46 | | recording project in Marshallese Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcreation, Subtitling, Translation, Language instruction, Native speaker conversation Nur für Mitglieder bis 13:46 | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | Direktkontakt aufnehmen | 01:39 | | Freelancer Needed——English Subtitle review Project Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH Nur für Mitglieder bis 13:39 | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Direktkontakt aufnehmen | 00:17 | | Legal Translation Nur für Mitglieder bis 12:17 | | 5 | 9 Quotes | 23:03 Apr 20 | | Subtitling Project - ENG > CHI Subtitling, Time Coding Nur für Mitglieder bis 11:03 | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Abgeschlossen | 22:13 Apr 20 | | 8K words, Trados 2019/2021, Procurement Training PEMT Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Native speaker conversation Software: SDL TRADOS Land: Japan
Nur für Mitglieder bis 10:13 | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 8 Quotes | 22:10 Apr 20 | | 10K words, Trados 2019/2021, Procurement Training PEMT Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Native speaker conversation Software: SDL TRADOS Land: China
Nur für Mitglieder bis 10:10 | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 16 Quotes | 22:07 Apr 20 | | 10K words, Trados 2019/2021, Procurement Training PEMT Copywriting Software: SDL TRADOS Land: Frankreich
Nur für Mitglieder bis 10:07 | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 3 Quotes | 21:34 Apr 20 | | Social media post Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 2 Quotes | 21:26 Apr 20 | | Freelance Translators English > Cape Verdean Creole Software: SDL TRADOS | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Direktkontakt aufnehmen | 20:10 Apr 20 | | Hmong translators and proofreaders - On-going healthcare projects Translation Software: memoQ, MemSource Cloud | ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5 ProZ.com Business member | 4.8 | Direktkontakt aufnehmen | 19:28 Apr 20 | | Engilsh> German Translation Nur für Mitglieder bis 07:28 | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 18:20 Apr 20 | | English > Danish Legal Translation Subtitling, Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Abgeschlossen | 18:01 Apr 20 | | RSI for unemployment webinar Interpreting, Simultaneous | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Direktkontakt aufnehmen | 17:46 Apr 20 | | translation project from Lithuanian to Italian Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Direktkontakt aufnehmen | 17:44 Apr 20 | | Legal document, 1200 words, PDF Software: SDL TRADOS, memoQ
Nur für Mitglieder | | 4.4 | Past quoting deadline | 17:43 Apr 20 | | Spanish to English medical translation Translation | | 5 | Abgeschlossen | 17:09 Apr 20 | | Balance sheet, 2163 words, financial translation Translation Software: Microsoft Word, Microsoft Excel | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Direktkontakt aufnehmen | 17:04 Apr 20 | | Precision farming GPS, navigation software, display user interface Translation | | 5 | 10 Quotes | 16:43 Apr 20 | | English to Khmer translation, availability request for potential project Translation, Checking/editing, Transcription (Potentiell) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 10 Quotes | 16:40 Apr 20 | | English to Czech project on software localization Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 16:27 Apr 20 | | Tagalog>English Transcription Translation, Transcription Software: Microsoft Word Land: Vereinigte Staaten | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 3 Quotes | 1 2 3 4 5 6 Weiter Letzte | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
|
|