Wie das ProZ.com-Jobsystem funktioniert

Eine einfache Darstellung des Ablaufs einer Sprachjob-Ausschreibung im ProZ.com-Jobsystem.


1. Ein Auftraggeber veröffentlicht einen Dolmetsch- oder Übersetzungsjob

Die Job-Ausschreibung enthält u. a. Angaben wie Sprachrichtungen, Projekteinzelheiten, Angebotsabgabetermin. Zudem kann der Ausschreiber des Jobs bestimmte Beschränkungen für den Job festlegen, wie beispielsweise Muttersprache, Standort, usw.

Die Ausschreibung von Jobs über ProZ.com ist kostenlos.

2. Interessierte Sprachexperten zeigen Interesse am ausgeschriebenen Job

Am Job Interessierte, die den Beschränkungen (sofern vorhanden) entsprechen, können an den ausschreibenden Auftragnehmer ein Angebot einreichen.

3. Der Auftraggeber wählt einen Auftragnehmer aus und nimmt direkten Kontakt auf

Nach Eingang einiger Angebote kann der Auftraggeber einen oder mehrere Auftragnehmer für den Job auswählen und diese direkt kontaktieren. Vermittlungsgebühren werden von ProZ.com insoweit nicht berechnet.

4. Die Abgabe von Feedback nach Abschluss des Projekts ist freigestellt

Nach Abschluss eines Projekts kann sowohl der Auftraggeber für den Auftragnehmer als auch der Auftragnehmer für den Auftraggeber ein Feedback abgeben.*

*Auftragnehmer müssen die Abgabe von Feedback über ihr Profil ermöglichen.



Weitere Informationen über das Jobsystem finden Sie in den FAQ.


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

Your current localization setting

Deutsch

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search