European Translators: Adapt Your Marketing Materials to Target US-based Clients

Format: Webinar presentations
Topic: Business of Translation and Interpreting

Course summary
Start time:Feb 3, 2011 16:00 GMT     Add to calendar

Duration: 60 minutes. Check what time the course is running in your local time here
Language:English
Summary:US agencies and end-clients often seek translators based in the country they are targeting, but are not sure how to go about getting in contact with such translators. Reach out to potential US-based clients with the adapted promotional materials so that you have a higher rate of success expanding your clientele with US-based clients.
Description
If you are a translator living in Europe, many US based-agencies and clients would like to work with you. To directly target this market, you should adapt your various promotional items for the US audience so that they will be comfortable approaching you and feel that you will be an easy addition to their current team. We will talk about how to adapt your resume for US agencies, how to create a profile to send to potential end-clients and how to adapt your business cards for this market.
Target audience
• Freelancers located outside the US who looking to broaden their client base to US-based clients (agency and direct)
• Freelancers who have English as one of their language pairs.
• Freelancers who are comfortable communicating in written English.
• Freelancers who already have promotional materials for potential clients but would like to adapt them specifically for the US market.
• Experienced freelancers who would like to expand their client base
• Freelancers starting in the translation industry who are looking for targeted marketing ideas.
Learning objectives
Attendees will learn how to adapt their resume specifically for clients in the US market.
Attendees will learn how to create and adapt a business profile for end clients in the US market.
Attendees will learn how to create and adapt business cars for the US market.
Students will receive insight into American business culture so that they can adapt their approach to maximize success when interacting with American business professionals.
Prerequisites
Attendees should speak and/or write English sufficiently to target US-based customers.
Attendees should have English as one of their language pairs to offer to US-based customers.
Program
Click to expand
Adaptation of Promotional items:
• resume/CV (targeted for US-based agency clients)
• bio/profile (targeted for US-based end-clients)
• business cards (targeted for all US-based clients)
Registration and payment information
Click to expand
Click on the buy button on the right to purchase your seat

Participation fee includes:

• access to webinar session.
• unlimited access to the webinar recording.
• powerpoint slides to remind participants of the key points and lessons learned.
• certificates of attendance.

How do I purchase my spot?

To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.

After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the online platform?

72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.
System requirements
Click to expand
For webinars:
Virtual platform system requirements

For PC-based Users:

• Required: Windows® 7, Vista, XP, 2003 Server or 2000 (Linux is not supported)
• Required: Internet Explorer® 6.0 or newer, or Mozilla® Firefox® 3.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled) . If needed, download Java here.
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better recommended
• Recommended: Minimum of Pentium® class 1GHz CPU with 512 MB of RAM (2 GB of RAM for Windows Vista)

For Mac®-based Users:

• Required: Mac OS® X 10.4 (Tiger®), OS X 10.5 (Leopard®), OS X 10.6 (Snow Leopard®)
• Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 2.0 or newer; (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL or better recommended
• Required: PowerPC G4/G5 or Intel processor, 512 MB of RAM or better

To Use VoIP (microphone and speakers or headset):

• Required: Fast Internet connection (384 kbps or more recommended)
• Required: speakers or headset (USB headset recommended)
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

Recommendations

• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.

Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Created by
Eve Lindemuth Bodeux    View feedback | View all courses
Bio: Eve Lindemuth Bodeux has been active in the translation and localization industries for over 15 years. She has broad of experience within these industries including vendor management, project management and translation, as well as building and directing international project teams. She has successfully managed projects for a variety of clients worldwide and has experience in preparing products for markets in Europe, Asia and the Americas. She integrates insider knowledge of the localization process with language-specific, technical and cultural considerations for successful project completion. Eve has graduate degrees from both a US university and a French university and is a dual French-American national. She is actively involved in professional associations that serve international and language-related industries and is a voting member of the American Translators Association and Vice President of the Colorado Translators Association. She has given numerous presentations about translation and localization to professional associations and university programs throughout the US and Europe. She has published many articles on the same topics. She lives in the Denver, CO USA area.
General discussions on this training

European Translators: Adapt Your Marketing Materials to Target US-based Clients
María Ferreiro
María Ferreiro Identity Verified
United Kingdom
English to Spanish
+ ...
Great training sessionFeb 4, 2011

Eve Bodeux is such a good trainer and I really enjoyed her presentation.

 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.