Arbeitssprachen:
Englisch > Portugiesisch
Portugiesisch > Englisch
Deutsch > Portugiesisch

Felipe Abud
Academic background/In-house experience

Brasilien

Muttersprache: Portugiesisch (Variant: Brazilian) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

3 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Spiele/Videospiele/Computerspiele/KasinoComputer: Systeme, Netzwerke
Technik (allgemein)Linguistik
GenetikLandwirtschaft
Computer (allgemein)Staatswesen/Politik
Tourismus und ReisenKino, Film, Fernsehen, Theater

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 28, Beantwortete Fragen: 19, Gestellte Fragen: 4
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  2 Einträge

Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - PUC-RJ
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 4. Angemeldet bei ProZ.com seit: Mar 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften ABRATES
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Xbench, Passolo, SDL TRADOS
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Felipe Abud befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Lebenslauf

My passion for languages led me to pursue a degree in Linguistics & Translation, a fact that has proved to be an extremely enriching experience which has deepened my knowledge about the nature of language and its usage in everyday situations.


As a translator, my main fields of specialization are:


• Games / Playtesting
•Software / Mobile Apps
•Academic Papers•
•Human Resources




Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 28
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Portugiesisch20
Deutsch > Portugiesisch4
Französisch > Englisch4
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik8
Sonstige4
Medizin4
Rechts- und Patentwesen4
Marketing4
Punkte in 1 weiteren Gebiet >
Fachgebiete (PRO)
Medizin (allgemein)8
Personalwesen4
IT (Informationstechnologie)4
Marketing/Marktforschung4
Sicherheit4
Dichtung und Belletristik4

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Portuguese, games, computers, localization, manuals, english, engineering, software, blizzard, marketing, trados, CAT, videogames, RPGs, MMOs, MMORPGS, articles, blogs.


Letzte Profilaktualisierung
Feb 23






Your current localization setting

Deutsch

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search