Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
German to Spanish

Edier Quintana
Expert on medicine and clinical trials

Cuba
Local time: 07:36 CDT (GMT-4)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
  Display standardized information
Bio

I am a Bachelor in English and French languages from Central University of Las Villas (Universidad Central "Marta Abreu de Las Villas) in Cuba.

I graduated in 2004 with a Golden Degree. The final exercise of my university course was a state exam in translation and bilateral consecutive interpreting.

After my graduation I worked for two years at the Higher Institute of Medical Sciences (Instituto Superior de Ciencias Médicas) in Santa Clara city where I taught English to medicine students.

Subsequently, I was a professor for about 6 years at another university, Sede Universitaria Municipal (Municipal University Filial) in another town, Fomento, where I taught different subjects like Latinoamerican Literature, General Literature, Writing and Style, Spanish Grammar and Cuban Culture.

During the same period I was a part-time professor of French at the Municipal Pedagogical Filial (Sede Pedagógica Municipal) and of Basic and Medical English at the Municipal Medical Sciences Filial (Sede Municipal de Ciencias Médicas).

In 2004 I obtained a diploma in German Language from "Miguel de Cervantes" Language School in Santa Clara, Cuba.

I became a freelance translator in 2011. The time that I spent teaching medical English in two different universities increased greatly my knowledge in medicine and health topics and thus I decided that I was exceptionally qualified to become a specialist in this field of expertise.

However, I am also an expert translator in the following fields: legal and contracts, accounting and finances, electronics, marketing, IT, traveling and tourism.

I am part of a team of three translators who majored in the same university.

SDL Trados Studio is my favorite CAT tool but I am also confident with WordFast and others, according to the client's needs.

Translation is at the same time my job and my passion. I love languages, grammar, linguistics. I enjoy reading about linguistic theories, discourse, comparative linguistics, stylistics.

The time I spent teaching Grammar and Writing and Style in University makes me the candidate par excellence for proofreading jobs and excellent quality translations as well as for the writing of articles for web sites.

My professional precepts are thoroughness, punctuality, commitment, flexibility, pursuit of perfection, excellency.

I work seven days a week and do not charge higher fees for weekends or festive days.

So why don't you contact me right now? I am willing to take a test any time you deem fit.

My email es [email protected]

 






This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 32
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Spanish to English16
English to Spanish8
German to English4
Italian to Spanish4
Top general fields (PRO)
Medical16
Tech/Engineering4
Bus/Financial4
Other4
Law/Patents4
Top specific fields (PRO)
Medical (general)8
Law (general)4
Chemistry; Chem Sci/Eng4
Medical: Pharmaceuticals4
Medical: Cardiology4
Economics4
Electronics / Elect Eng4

See all points earned >
Keywords: German, medicine, clinical, trials, English, French, Spanish, machinery, manual, instruction. See more.German, medicine, clinical, trials, English, French, Spanish, machinery, manual, instruction, translation, writing, proofreading, legal, finances, contracts, culinary, Cuban.. See less.


Profile last updated
Oct 12, 2021