Nov 7, 2007 13:39
16 yrs ago
anglais term
in the relation of
anglais vers français
Droit / Brevets
Droit : contrat(s)
Problème de tournure ici pour moi : (voir dernière partie de la phrase)
"If the Products are mixed or assembled with goods that Supplier has no property in, Supplier shall become co-owner of the new goods in the relation of the objective value of the original Supplier Products to the other goods at the time of the processing."
Merci par avance pour votre aide.
"If the Products are mixed or assembled with goods that Supplier has no property in, Supplier shall become co-owner of the new goods in the relation of the objective value of the original Supplier Products to the other goods at the time of the processing."
Merci par avance pour votre aide.
Proposed translations
(français)
4 +2 | proportionnellement | jfabre |
2 | par rapport à... | Onesime Tamoh Gounoue |
Proposed translations
+2
1 heure
Selected
proportionnellement
...proportionnellement à la valeur...
en proportion / dans la proportion
Il s'agit ici d'une propriété porportionnelle de l'objet répartie sur plusieurs personnes.
en proportion / dans la proportion
Il s'agit ici d'une propriété porportionnelle de l'objet répartie sur plusieurs personnes.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci."
44 minutes
Discussion