Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
alternância normativa
English translation:
alternating regulations
Added to glossary by
judith ryan
Sep 8, 2012 22:10
11 yrs ago
Portuguese term
alternância normativa
Portuguese to English
Law/Patents
Law (general)
In a Brazilian document discussing the cost and difficulty of complying with tax obligations:
Os principais fatores que influenciam nesse posicionamento ruim são: o número excessivo de tributos, alternância normativa e complexidade no cumprimento de obrigações acessórias, necessárias para o pagamento dos tributos
Thanks
Os principais fatores que influenciam nesse posicionamento ruim são: o número excessivo de tributos, alternância normativa e complexidade no cumprimento de obrigações acessórias, necessárias para o pagamento dos tributos
Thanks
Proposed translations
(English)
4 | alternating regulations | Luiz Goes |
4 | interchangeable norms | Marlene Curtis |
3 | continuous change in law | Maria Teresa Borges de Almeida |
Proposed translations
2 days 21 hrs
Selected
alternating regulations
suggestion
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
12 mins
continuous change in law
Suggestion...
49 mins
interchangeable norms
Zima defines modernism and postmodernism as problematics, as opposed to aesthetics, stylistics or ideologies. Unlike modernism, which is grounded in an increasing ambivalence towards social norms and values, postmodernity is presented as an era of indifference, i.e. of INTERCHANGEABLE NORMS, values and perspectives.
http://www.continuumbooks.com/books/detail.aspx?BookId=13312...
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2012-09-08 23:01:10 GMT)
--------------------------------------------------
alternar = to interchange
http://www.continuumbooks.com/books/detail.aspx?BookId=13312...
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2012-09-08 23:01:10 GMT)
--------------------------------------------------
alternar = to interchange
Something went wrong...