https://deu.proz.com/forum/hindi/130564-kudoz_%22%E0%A4%95%E0%A5%81%E0%A4%A1%E0%A5%8B%E0%A4%9C%E0%A4%BC_%E0%A4%AA%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A5%8B_%E0%A4%95%E0%A5%88%E0%A4%B8%E0%A5%87_%E0%A4%AC%E0%A4%A8_%E0%A4%9C%E0%A4%BE%E0%A4%A4%E0%A4%BE_%E0%A4%B9%E0%A5%88_%E0%A4%A8%E0%A5%89%E0%A4%A8_%E0%A4%AA%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A5%8B%22.html

KUDOZ "कुडोज़ प्रो कैसे बन जाता है नॉन प्रो"
Initiator des Themas: Lalit Sati
Lalit Sati
Lalit Sati  Identity Verified
Indien
Local time: 00:03
Mitglied (2010)
Englisch > Hindi
+ ...
Mar 18, 2009

मित्रो,

अंग्रेजी-हिंदी युग्म संबंधी कुडोज़ के बारे में कुछ जानकारियाँ प्राप्त करने के लिए मैं अपना प्रश्न प्रस्तुत कर रहा हूँ।

मैं यह जानना चाहता हूँ कि कोई प्रश्न यदि "प्रो" रूप में
... See more
मित्रो,

अंग्रेजी-हिंदी युग्म संबंधी कुडोज़ के बारे में कुछ जानकारियाँ प्राप्त करने के लिए मैं अपना प्रश्न प्रस्तुत कर रहा हूँ।

मैं यह जानना चाहता हूँ कि कोई प्रश्न यदि "प्रो" रूप में पोस्ट हुआ हो, वह ग्रेडिंग हो जाने के बाद यानी प्रश्न क्लोज़ कर दिए जाने के बाद बिना किसी वोटिंग के पर्दे के पीछे से किस आधार पर "नॉन प्रो" कर दिया जाता है।

मेरे साथ यह चौथी बार हो रहा है जब "प्रो" के तहत पोस्ट किए गए प्रश्न में मुझे कुडोज़ अंक मिले और कुछ ही घंटों बाद वह प्रश्न "नॉन प्रो" के रूप में नज़र आने लगा (बिना किसी वोटिंग के)। यदि ऐसा करने वाले शक्तिसंपन्न सदस्य इतने ही सजग हैं और बिना किसी पूर्वाग्रह के काम कर रहे हों तो क्यों न उनकी "प्रो" और "नॉन प्रो" के विभेदीकरण की नीति से सभी लोग अवगत हों?

कृपया ध्यान दें कि यह सिर्फ़ अंग्रेज़ी-हिंदी युग्म में हो रहा है।

ताजे उदाहरण का लिंक यह है :http://www.proz.com/kudoz/english_to_hindi/linguistics/3146438-hindustani_or_hindi.html

यदि सजग शक्तिसंपन्न सदस्य या मॉडरेटर इस पर अपनी राय रखें तो बेहतर रहे।

ललित
Collapse


 
Lalit Sati
Lalit Sati  Identity Verified
Indien
Local time: 00:03
Mitglied (2010)
Englisch > Hindi
+ ...
THEMENSTARTER
कुडोज़ गतिविधियाँ (अंग्रेज़ी>हिंदी) Mar 18, 2009

यह बात बहुत दिलचस्प है कि उक्त सजग "शक्तिसंपन्न सदस्य" यह देखने के बाद ही अपने प्रो - नॉन प्रो विभेदीकरण विवेक का प्रयोग करते हैं जब प्रश्न में ग्रेडिंग हो जाती है यानी प्रश्न क्लोज़ हो जाता है।... See more
यह बात बहुत दिलचस्प है कि उक्त सजग "शक्तिसंपन्न सदस्य" यह देखने के बाद ही अपने प्रो - नॉन प्रो विभेदीकरण विवेक का प्रयोग करते हैं जब प्रश्न में ग्रेडिंग हो जाती है यानी प्रश्न क्लोज़ हो जाता है। क्या वह इसका इंतजार करते हैं कि देखें कुडोज़ अंक किसको मिले?
(क्योंकि ग्रेडिंग होने से पहले तो प्रो के नॉन प्रो में बदलने की बात समझ में आती है, लेकिन बाद में यह करने का मतलब???)

(संदर्भ : http://www.proz.com/kudoz/english_to_hindi/linguistics/3146438-hindustani_or_hindi.html)

मैं इस तरह की क्षुद्र चीज़ों पर किसी फ़ोरम में बात नहीं उठाना चाहता था लेकिन अनेक बार ऐसा होने पर मुझे यह तथ्य इस फ़ोरम में रखना उचित जान पड़ा।

मेरी तो सदिच्छा है कि हिंदी भाषा में भी उसी भावना तथा ईमानदारी से कुडोज़ गतिविधियाँ चलें जैसी इंगलिश (मोनोलिंगुअल) या अन्य प्रमुख भाषा युग्मों मे चलती हैं।

उक्त संबंध में कुडोज़ नियम क्या कहते हैं? कृपया गौर करें
1.14 - Can pro-questions asked by pros be reclassified into non-pro? [Direct link]

Yes, any "help" question can be edited by someone who has the editing rights. However, the reclassification should be justified....

1.16 - I see some users (not moderators) reclassifying, or removing, others' questions. How are these members selected? [Direct link]

Moderators may invite members/registered users who have at least 300 KudoZ points to read the guidelines for reclassifying and squashing, and take a short test. Those who pass have the right to edit in these ways.

[Edited at 2009-03-20 05:51 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
Amar Nath[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

KUDOZ "कुडोज़ प्रो कैसे बन जाता है नॉन प्रो"






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »