This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifiziertes Mitglied
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I am a senior translator/editor specialised in Business and Financial Markets, with 20 years of international professional experience and strengths in various spheres, such as corporate communication, asset management, investment funds, real estate, risk management, contracts, and what's more: ESG, and sustainability in general, which is also very important to me personally.
Recent assignments include private banking publications for a Swiss player (English-German), investment fund marketing material (French-German) for a Paris-based translation agency, KIIDs, and client material for a German communicator.
I am a graduate of IFA bei der Friedrich-Alexander Universität Erlangen-Nürnberg (English, French, Economics), including Business Studies at the University of Applied Sciences in Frankfurt/Main (Finance, Marketing). Before and during my career as a translator I had in-house assignments at a German consumer research company, a leading Dutch financial institution (both in Frankfurt and Paris), and a Frankfurt-based event & communications agency, managing their internal translation division. +Continuous learning and upskilling through participation in industry conferences and seminars. +Longer-term stays abroad in the UK (Birmingham) and France (Paris).
I offer my services to corporate clients, financial market participants, communication consultants, law firms, specialist publishers, selected translation agencies and colleagues, adding value through fast response times, a friendly and targeted communication, and excellent outcomes. The use of high-end industry technology guarantees adherence to corporate language requirements, maximum consistency, and a shorter turnaround cycle, while your data is protected at all times.
How can I help you?
Client feedbacks:
“Thank you for the prompt delivery. The translation (of an evaluation) is excellent. We’ll get in touch again.” Human resources manager, German subsidiary of an international supply chain automation supplier
“The translation is actually better than how I wrote.” Swiss analyst
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.
Gesamtpunktzahl: 139 Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 135