https://www.proz.com/profile/661952?fil_value=4&set_site_lang=deu&show_mode=project_history


Mitglied seit Jun '07

Arbeitssprachen:
Englisch > Türkisch

Cagdas Karatas
Turkish Localization Specialist | 25 yrs

Antalya, Antalya, Türkei
Lokale Zeit: 08:40 +03 (GMT+3)

Muttersprache: Türkisch Native in Türkisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews

 Your feedback
Persönliche Nachricht
Please rest assured: Each and every top-notch Turkish localized content on the web has my touch in some part of it.
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Diese Person war früher ein ProZ.com-Moderator.
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Website localization, Software localization, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Werbung/PRRecht: Verträge
Marketing/MarktforschungIT (Informationstechnologie)
Computer (allgemein)Computer: Hardware
Computer: SoftwareComputer: Systeme, Netzwerke
Internet, E-CommerceMedien/Multimedia

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1350, Beantwortete Fragen: 820, Gestellte Fragen: 169
Projekt-Historie 1 eingegebene Projekte    1 positive Auftraggeber-Feedbacks
ProjektangabenZusammenfassungBestätigung

Translation
Auftragsvolumen: 7300 words
Abgabedatum: Jun 2009
Languages:
Englisch > Türkisch
Fact Sheets on Starting a Business Abroad



Wirtschaft/Handel (allgemein), Staatswesen/Politik
positiv
Australian Multi Lingual Services: Prompt delivery, good translation, would recommend


Payment methods accepted Banküberweisung
Glossare Glosso
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - Department of English Language and Literature, Istanbul University
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 25. Angemeldet bei ProZ.com seit: Apr 2007. Mitglied seit: Jun 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Qualifikationen Englisch > Türkisch (Istanbul University, Turkey, verified)
Mitgliedschaften N/A
Software Across, Alchemy Publisher, Catalyst, DejaVu, Fluency, Fusion, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, J-CAT, Lingotek, LocStudio, LogiTerm, MadCap Lingo, memoQ, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multicorpora, Multilizer, OmegaT, Cafetran, Google Translator Toolkit, Linguistic Toolbox, Translation Workspace, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Swordfish, Trados Studio, Translation Workspace, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, Wordbee, Wordfast, XTM
Forumbeiträge 208 forum posts
CV/Resume Please ask for yourself. Cannot be made public for privacy reasons.
Events and training
Powwows attended
Richtlinien für die Berufsausübung Cagdas Karatas befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf

I am a sought-after localization specialist with outstanding skills rigorously tested, formally approved and deeply enjoyed by several Fortune 500 companies.


I am not a Swiss army knife. I just provide niche services in a restricted domain of specialization.


Please contact me for your translation & localization needs related to:


IT, Hardware, Software, Digital Marketing, Apps, The Web, Search, Social, Productivity, Internet Security, CRM & ERP, The Crypto


In the last 15 years

Ratio of Deadlines Met: %98+

Quality Score (for reviewed work): %98+

Quick Response Rate (ad hoc requests included): %100

Linguistic Crimes Committed: 0

Disasters Prevented: A Good Many

Average Duration of Business Relationship: 5+ years

Number of Pseudo-Business Emails Marked as Spam: Uncountable


Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 1489
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1350



Alle Punkte ansehen >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
Englisch > Türkisch1
Specialty fields
Other fields
Wirtschaft/Handel (allgemein)1
Staatswesen/Politik1
Schlüsselwörter: turkish localization, english turkish localization, turkish localization specialist, turkish language specialist, turkish localization professional, turkish language professional, turkish localizer, turkish linguist, turkish reviewer, turkish editor. See more.turkish localization, english turkish localization, turkish localization specialist, turkish language specialist, turkish localization professional, turkish language professional, turkish localizer, turkish linguist, turkish reviewer, turkish editor, turkish proofreader, turkish QA specialist, turkish linguistic tester, turkish spot checker, turkish linguistic QA, native turkish translator, turkish native translator, turkish gaming translator, turkish IT translator, turkish UI translator, turkish app translator, turkish help content translator, turkish website translator, turkish marketing translator, turkish website translator, turkish web localization, turkish social networking translator, turkish social media translator, turkish technology translator, turkish software localization, turkish social media localization, turkish l10n, turkish mobile app translator, turkish mobile localization, mobile turkish localization, turkish mobile app localization, turkish game localization, turkish game translation, cryptocurrency translation, crypto translation, coin translation, bitcoin translation. See less.




Letzte Profilaktualisierung
May 16



More translators and interpreters: Englisch > Türkisch   More language pairs