Arbeitssprachen:
Deutsch > Polnisch
Englisch > Polnisch
Englisch > Deutsch
Polnisch > Deutsch

Magdalena Izabela Höner
Gute Leistung und Qualität

Vaterstetten, Bayern, Deutschland
Lokale Zeit: 12:08 CET (GMT+1)

Muttersprache: Polnisch Native in Polnisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews

 Your feedback
What Magdalena Izabela Höner is working on
info
Jan 19, 2022 (posted via ProZ.com):  telephone interpreating German- Polish / Polish-German ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Transcription
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Bilanzierung/BuchhaltungMedizin (allgemein)
Technik (allgemein)Industrielle Technik
Finanzen (allgemein)Wirtschaftswissenschaften
LinguistikDichtung und Belletristik
Recht (allgemein)Kraftfahrzeuge/PKW und LKW

All accepted currencies Euro (eur)
Projekt-Historie 1 eingegebene Projekte

Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  0 Einträge
Payment methods accepted Banküberweisung
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Glossare Bauwesen, Medizin, Recht
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Ludwig-Maximilians-Universität München (Magister degree )/ Postgraduales Übersetzerstudium an der Universität Breslau
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 6. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jan 2010. Mitglied seit: Apr 2010.
Qualifikationen Deutsch > Polnisch (Uniwersytet Wrocławski, verified)
Polnisch > Deutsch (Uniwersytet Wrocławski (Breslauer Universität), verified)
Polnisch > Deutsch (LMU München, verified)
Deutsch > Polnisch (LMU München, verified)
Englisch > Polnisch (Fremdspracheninstitut der Landeshauptstadt München, verified)
Mitgliedschaften N/A
Software Across, Microsoft Excel, Microsoft Word, Across, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume Deutsch (PDF), Englisch (PDF)
Richtlinien für die Berufsausübung Magdalena Izabela Höner befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf

Magdalena Izabela Höner


Geburtsname:  Szulc

Persönliche Daten


geb. 1980 in Stettin (Szczecin),
Polen


verheiratet, keine Kinder


polnische und deutsche
Staatsangehörigkeit


BerufsErfahrung


09/2009 - heute

 

09/2011- heute

Freiberufliche
Übersetzerin für Polnisch und Deutsch

 

Freiberufliche
Tätigkeit als Lehrkraft in Integrationskursen, z.B. an Münchner
Volkshochschule, Bildungskolleg Weilheim / Deutschinstitut Integra / InitiativGruppe
– Interkulturelle Begegnung und Bildung e.V.(IG),

 

11.06 -29.06/2016      Deutsches
Patent- und Markenamt (DPMA), Sprachendienst des internationalen gewerblichen
Rechtsschutzes

                                 Praktikum


06/2008-08/2009        GE Money Bank
Services GmbH,

Breslau (Wrocław)       Junior
Agent


07/2007-10/2007         Multimedia
Forschungs- und Entwicklungslabor, LMU München
                       Online
Tutor der deutschen Sprache (Werkvertrag)


11/2006-03/2008         Patentanwaltskanzlei
„Grünecker, Kinkeldey, Stockmair  
                                     Schwanhäusser.
Anwaltssozietät“

                                    Werkstudentin


07/2006-08/2006     Verein für Interkulturelle Verständigung
(VIV), München

                               Praktikum
als Tutor und Betreuer im Deutsch-Sommerkurs


04/2006-07/2006     Multimedia
Forschungs- und Entwicklungslabor LMU München
                    Praktikum
als Online Tutor der deutschen Sprache


01/2004-08/2005    Stadtwerke
München (SW//M), München

                              Werkstudentin

 

10/2002-04.2006     Allgemeiner Studenten
Ausschuss LMU München  
                                 ehrenamtliches  Engagement
im Auslandsreferat als
                                 Referentin. Tätigkeiten: Ansprechpartner ausländischer
                                 Studierender, Freizeitgestaltung (Ausflüge,
Theater),

                                 Leitung von Deutschkursen


 


 


Ausbildung


09/2015- 08/2017        Ausbildung zur
Fremdsprachenkorrespondentin am

                               Fremdspracheninstitut
München, Abschluss: staatlich geprüfte Fremdsprachenkorrespondentin für
Englisch und Spanisch.


06/2010- 05/2011  Ausbildung
zur Steuerfachangestellten, Steuerkanzlei Fischer, Steuerkanzlei Ratzinger in
München


10/2008-06/2009     Uniwersytet
Wrocławski (Universität Breslau)

                              Postgraduiertes Studium der Übersetzer und Dolmetscher der                               deutschen Sprache, Abschluss: Diplom


10/2002- 01/2008    Ludwig-Maximilians-Universität,
München

                              Neuere
Deutsche Literatur (Hauptfach)/DaF/Indogermanistik

                                Abschluss:
Magister Artium


04/2002-08/2002         Ludwig-Maximilians-Universität, München        


                              Gasthörer: Neuere
Deutsche Literatur


 

Zusatzqualifikationen


07/2019- 09/2019        Allgemeiner Englischkurs, Cambridge
Institut, München

24.11.12- 21.03.2013   Zusatzqualifizierung für Lehrkräfte in
                                      Alphabetisierungskursen


29.10.2011                Schulung Telc Erwerb der Prüferlizenz A1


22.10.2011                Schulung Telc Erwerb der Prüferlizenz für DTZ


24.04.-28.07.2006       Auslandsgeschäft-Kurs bei Student und
Arbeitsmarkt an
                                    der LMU München


27.04.-28.07.2006       Projektmanagement-Kurs bei Student und Arbeitsmarkt                                     an der LMU
München


2-3.02.2006               Tutorenschulung des Multimedia
Forschungs- und                                  Entwicklungslabors
der LMU München für das Online
                                    Projekt www.uni-deutsch.de


 


Interessen


         Fremdsprachen/Literatur/Wandern/Schlittschuh
laufen


 

EDV Kenntnisse


         Office, Word, Excel, PowerPoint,
Across, Trados Studio


 

Fremdsprachen


Polnisch (Muttersprache)


Deutsch (C2, fließend in Wort und
Schrift)


Englisch (C1)


Spanisch (B1)



Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 231
(Schwierigkeitsgrad PRO)



Alle Punkte ansehen >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
Deutsch > Polnisch1
Specialty fields
Technik (allgemein)1
Other fields
Schlüsselwörter: Polnisch Übersetzer, München, Wirtschaft, Literatur, Bankwesen, Technik


Letzte Profilaktualisierung
Aug 18, 2023