https://www.proz.com/forum/german/21887-sprachen_lernen_endlich_mal_interessant.html?text=Sprachen%20lernen%20-%20endlich%20mal%20interessant%21...%20%28German%29&set_site_lang=deu

Off topic: Sprachen lernen - endlich mal interessant!...
Initiator des Themas: Martin Schmurr
Martin Schmurr
Martin Schmurr  Identity Verified
Local time: 20:32
Italienisch > Deutsch
Jun 10, 2004

Es ist doch viel zu langweilig, wenn der Lehrer immer alles richtig macht! Dagegen http://blog.lide.cz/petermail/nemcina/ !
ganz abgesehen von der Nützlichkeit von Sätzen wie
"Ich bin rot."
"Es ist die orange Orange."
"Ich gehe nach grün Hause."

... See more
Es ist doch viel zu langweilig, wenn der Lehrer immer alles richtig macht! Dagegen http://blog.lide.cz/petermail/nemcina/ !
ganz abgesehen von der Nützlichkeit von Sätzen wie
"Ich bin rot."
"Es ist die orange Orange."
"Ich gehe nach grün Hause."

oder
http://www.ucls.uchicago.edu/People/faculty/John_Butler-Ludwig/4KD/Nachmittags_nach_der_Schul.html

Und was ist "Nach der Freien"?
http://andorra.ms98.net/DEUTSCH/GRUND/praeroextra.html

[Edited at 2004-06-10 16:57]
Collapse


 
Ruxi
Ruxi
Deutsch > Rumänisch
+ ...
Tja... Jun 10, 2004

Rot sein ist schlimm,
Besser fernsehe ich!

Ruxi


 
John Bowden
John Bowden  Identity Verified
Local time: 19:32
Deutsch > Englisch
Aufsatz: Ein typischer Tag... Jun 10, 2004

"Ich lese aus Schulbuk. Ich schwimme in Schwimmbecken. Ich werfe die Orange nach Schwimmbecken. Ich bin rot. Ich werfe ein Messer. Ich gehe nach Hause. Ich fernsehe".

Und da soll das Sprachenlernen nicht spannend sein?!

"Nature raw in tooth and claw"...

"One day cat Jack saw a mouse how it runs to hole. Jack wants to run for it, but he had an idea. He wants to use his brain for this time. He looked for mouse and he saw mouse was slower and slower. But Jack
... See more
"Ich lese aus Schulbuk. Ich schwimme in Schwimmbecken. Ich werfe die Orange nach Schwimmbecken. Ich bin rot. Ich werfe ein Messer. Ich gehe nach Hause. Ich fernsehe".

Und da soll das Sprachenlernen nicht spannend sein?!

"Nature raw in tooth and claw"...

"One day cat Jack saw a mouse how it runs to hole. Jack wants to run for it, but he had an idea. He wants to use his brain for this time. He looked for mouse and he saw mouse was slower and slower. But Jack doesn't run for it. He left to other room, where was a fridge. In fridge was a best mouse food. He took it and gives it near hole. The mouse was ready to go for it around five minutes. The mouse started run for the good food what was on floor. The cat saw it and started to run too. The mouse was the first near food, but Jack jump and catch mouse. That was an end of catching this mouse. Jack was very happy, but he doesn't know about children of dead mouse."

http://blog.lide.cz/petermail/angliski
Collapse


 
Martin Schmurr
Martin Schmurr  Identity Verified
Local time: 20:32
Italienisch > Deutsch
THEMENSTARTER
ja, dass Schüler Fehler machen, ist bekannt, Jun 11, 2004

aber Fehler bei Lehrern oder gar in Büchern/Sprachkursmaterial hat doch eine besondere Qualität...

[Edited at 2004-06-14 07:30]


 
John Bowden
John Bowden  Identity Verified
Local time: 19:32
Deutsch > Englisch
Ja, genau Jun 12, 2004

Martin Schmurr wrote:

Ja, dass Schüler Fehler machen, ist bekannt,
aber Fehler bei Lehrern oder gar in Bächern/Sprachkursmaterial hat doch eine besondere Qualität...
...


- der "Aufsatz" war nicht von einem Schüler, sondern ist aus einzelnen Sätzen von der Webseite zusammengesetzt. Klingt aber wesentlích spannender als die meisten "Mein Alltag"-Aufsätze, die ich korrigieren muss!
Der englische Text kommt von dem "Englischkurs" der Webseite!


 
Taranichev
Taranichev  Identity Verified
Local time: 20:32
Russisch > Deutsch
+ ...
nice link Jun 13, 2004

Des Tisches im Zimmer nein.... d.h. es gibt keinen Tisch im Zimmer.
Lustig (oder auch nicht...)
MfG

A.Taranichev


 


Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut.
Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere ProZ.com-Mitarbeiter »


Sprachen lernen - endlich mal interessant!...






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »