Subscribe to German Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
 Rettet die deutsche Sprache vor dem Duden    ( 1, 2, 3, 4... 5)
72
(11,662)
 Rechnungserstellung für einen englischen Kunden: MwSt.?
3
(367)
 Gehaltsthread/Einkommen Übersetzer, PM, Assistent
0
(210)
 Praktikum im Bereich Übersetzung (oder doch etwas anderes?) finden
0
(223)
 Disney Dschungelbuch Übersetzung
4
(402)
 Berufseinsteiger sucht Tipps    ( 1... 2)
15
(1,888)
 Blutschnee
7
(764)
 Bezahlungen nach Minuten für die Übersetzung von TV-Dokumentationen
6
(1,170)
 Gibt es eine alternative Krankenversicherung für Freiberufler?
10
(944)
 Wie soll man die Übersetzung & die Korrektur einer Terminologiedatenbank abrechnen?
3
(311)
 Wie kann ein solches Angebot (open offer) schreiben?
0
(206)
 PDF aus Word und umgekehrt ohne Acrobat-Programm
7
(1,693)
Kieme
Jan 14
 Quereinsteigerin sucht Agentur
4
(1,215)
rpr
Jan 13
 Was benötige ich zur Anfertigung von beglaubigten Übersetzungen?
2
(608)
Viviane Marx
Dec 26, 2020
 be careful: "send me a SAMPLE of SWORN TRANSLATION along with SEAL and SIGNATURE"
0
(446)
Tanja Tilch
Dec 14, 2020
 Zulassung zur IHK Prüfung ohne einer Vorbildung? Andere Wege in den Beruf ohne einer Ausbildung?
7
(1,313)
Rolf Keller
Dec 11, 2020
 Erfahrungen mit dem Bezahldienst "Veem" (USA) für Zahlungen von Übersetzungsbüros in den USA
1
(481)
 Realistische Verdienstmöglichkeiten als Projektmanager im Deutschland
0
(451)
Mariela Malanij
Dec 10, 2020
 PayPal, Payoneer
4
(596)
Katrin Hoelscher
Dec 10, 2020
 Rechtslexikon Arabisch - Deutsch und umgekehrt
0
(253)
Asmaa Hussein
Nov 25, 2020
 Kleine "Umfrage" - Benutzung des versalen ß
12
(1,351)
Erik Freitag
Nov 24, 2020
 Einbindung bestehender Übersetzungen (nicht mit Trados erstellt) in SDL Trados Translation Memory ?
3
(564)
Lisa Bachhuber
Nov 17, 2020
 Wie kann man ein großes Handbuch teilliefern und abrechnen?
2
(529)
ahartje
Nov 17, 2020
 Künstlersozialkasse Ablehnung    ( 1... 2)
15
(5,846)
Nils Johann
Nov 10, 2020
 Off-topic: Suche dringend einen Gebärdenkurs (DGS) als Fernunterricht (Zoom o.ä.) und als Gruppenkurs
0
(376)
 Vermögensschaden-Haftpflicht und Berufshaftpflicht    ( 1, 2, 3... 4)
47
(23,447)
A. & S. Witte
Oct 30, 2020
 "Fragebogen zur steuerlichen Erfassung" - bitte um Hilfe bei einigen Punkten
12
(1,393)
Rolf Keller
Oct 30, 2020
 US-amerikanische Kunden
5
(1,493)
Sebastian Witte
Oct 27, 2020
 Suche Übersetzung für "Mome Raths" in Disney's Alice im Wunderland 1951
4
(760)
Axel Dittmer
Oct 23, 2020
 Wie nennt man diese Tätigkeit?
2
(709)
 Dutzende unerwünschte Bewerbungen jeden Tag!    ( 1... 2)
18
(2,231)
Michaela Müller
Sep 17, 2020
 Suche ein Tool, das die Textqualität prüft
11
(1,908)
A. & S. Witte
Aug 28, 2020
 Bitte um Rat, komme nicht weiter
4
(993)
ABillington
Aug 28, 2020
 Arbeiten für Agenturen (mehrere Fragen)    ( 1, 2, 3, 4... 5)
67
(16,373)
 Wie kann man die Übersetzungskosten eines Online-Shops berechnen?
1
(502)
Rolf Keller
Aug 24, 2020
 Aus Neugier...wie berechnet man den Preis der AGB- und die Datenschutz-Seite einer Website?
2
(606)
Christel Zipfel
Aug 22, 2020
 HT in times of MT (German article)
3
(804)
Janet Muehlbacher
Aug 10, 2020
 Was ist der Unterschied zwischen Korrekturlesen und Lektorat?
7
(1,171)
Yolande Hivart
Jul 25, 2020
 Umfrage an Übersetzer und Dolmetscher im Rahmen meiner Masterarbeit
1
(562)
 SDL Trados Studio 2017 SR1 - Programm startet nicht
4
(3,689)
Daniela Innerhofer
Jul 13, 2020
 Staatliche Prüfung für Übersetzer nicht bestanden - und dann?
2
(827)
Katrin Suchan
Jul 13, 2020
 Wo kann ich verlässlich sehen, ob die USt-Senkung in Kraft getreten ist?
4
(890)
Michael Wetzel
Jun 30, 2020
 W-9-Formular als freiberufliche, in Deutschland tätige Übersetzerin?
2
(615)
 Soll man trotzdem die Korrektur abrechnen, wenn der zu korrigierende Text fast perfekt/perfekt ist?
3
(799)
 Ist nur mein Marketing zerschossen oder...    ( 1... 2)
15
(4,781)
Nikolaus Weimann
Jun 13, 2020
 Wie kann man Voice Over Übersetzungen zuhause ausführen?
2
(604)
Paula Graf
Jun 9, 2020
 Schwierig, sich auf dem Markt zu etablieren?
11
(1,901)
Kerstin Briese
Jun 8, 2020
 WIEN: Bürogemeinschat(en). Erfahrungsberichte
2
(2,962)
 Fragen über SDL Trados...
3
(784)
Christel Zipfel
Jun 3, 2020
 Kudoz-Punktzahl sagt zu wenig über Qualität aus!
3
(1,011)
Schtroumpf
May 5, 2020
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

= Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung

Advanced search




Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search