What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.


Henk Sanderson posting from ProZ.com shared:

Working on an operation manual for an industrial printing and dispensing system, German to Dutch, 15,000 words

Idalia Rueda posting from ProZ.com shared:

Translating an entomophagy blog!

Andrea Halbritter posting from ProZ.com shared:

Creating a company name. Food industry. German monolingual

Natalia Potashnik posting from ProZ.com shared:

Phone interpreting, calls come one after another

phone interpreting, medical, community interpreting

  • Englisch > Russisch
  • Medical (general)
Maria Castro Valdez posting from ProZ.com shared:

Translating a new tourism project

Tourism

  • Französisch > Spanisch
  • 4200 words
  • SDL TRADOS
Heike Holthaus posting from ProZ.com shared:

Finishing a 15k text on suspension railways this week

Mariana Perussia posting from ProZ.com shared:

Personal Data Protection statement/Privacy statement

  • 3000 words
  • SDL TRADOS
Paola Giardina posting from ProZ.com shared:

Cloud Services Agreement

software, cloud services, computing

  • Englisch > Spanisch
  • 7200 words
  • TI (Tecnología de la información)
  • SDL TRADOS
Ricki Farn posting from ProZ.com shared:

Translating landing pages for business software.

landing page, B2B, Cloud, SaaS, IT security

  • Englisch > Deutsch
  • IT, Marketing
Anna Süveges posting from ProZ.com shared:

Medical report, Hungarian to Spanish, 9200 words

Alicia González posting from ProZ.com shared:

Subtitles for fashion brand videos, EN-ES, 300 words

  • Englisch > Spanisch
  • 300 words
  • Textiles / Clothing / Fashion, subtiting
Anna Augustin posting from ProZ.com shared:

Working on a website translation for one of my oldest clients. It's great so see when your favourite clients continue growing with you!

Daniel Loss posting from ProZ.com shared:

Subtitles for a Documentary on Thai Buddhism

I finished an ENG to ESL project, CPMS , 1622 words for Translators without Borders I used Katos. Excellent experience, as always :)

  • Englisch > Spanisch
  • 1622 words
Annalisa Panero posting from ProZ.com shared:

MTPE

item

  • Deutsch > Italienisch
  • 18000 words
  • Marketing/Ricerche di mercato
  • client's cat tool
  • 100% complete
Annalisa Panero posting from ProZ.com shared:

Conferma di Adozione di Minore

adozione, minore, orfanotrofio

  • Englisch > Italienisch
  • 596 words
  • adozione di minore
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Vanessa Pfister-Mesavage posting from ProZ.com shared:

Subtitling of a documentary film, English to French, 55'

WWII, Ladino, Sephardic Jews

  • Englisch > Französisch
  • History
  • Aegisub
  • 42% complete
Annalisa Panero posting from ProZ.com shared:

Investment Management Agreement

Investment, Agreement, conditions

  • Englisch > Italienisch
  • 7998 words
  • Investimenti/Titoli, Legale: Contratti
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Claudio Machado Junior posting from ProZ.com shared:

Fashion trends!

Fashion

  • Englisch > Portugiesisch
  • 5000 words
  • Textiles / Clothing / Fashion

I finished an ENG to FRA project, 4017 words for Translators without Borders very interesting

  • Englisch > Französisch
  • 4017 words
Konbaz posting from ProZ.com shared:

Delivered an employment contract.

  • Arabisch > Englisch
  • 1945 words
Gina Ferlisi posting from ProZ.com shared:

I have just finished working for this week on a 13k manual for the railway company, 2 QA for two technical manuals , 3K business translations an also a MTPE Italian-English Job 7K

  • Italienisch > Englisch
  • 25000 words
  • Railway, Business, Financial
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Piotr Dabrowski posting from ProZ.com shared:

Marketing/technical description of new agricultural tractors series

  • Englisch > Polnisch
  • 1500 words
  • Motoryzacja/samochody, Rolnictwo
  • STAR Transit
Irfan Ullah (MA English) posting from ProZ.com shared:

Working on a big project from Google, English to Pashto Translation/Editing

  • Englisch > Paschtu (Pushto)
  • 15400 words
  • Time Zones, Currencies, Measures
  • SDL TRADOS
(edited)
Irfan Ullah (MA English) posting from ProZ.com shared:

Completed English to Pashto Translation of two letters, 713 words

Conficential

  • Paschtu (Pushto) > Englisch
  • 713 words
  • General / Conversation / Greetings / Letters
Hwamok Chung posting from ProZ.com shared:

Television advertisements, 500 words.

television, product, hd, pixel, definition

  • Englisch > Koreanisch
  • 500 words
  • Cinema, Film, TV, Drama, Advertising / Public Relations, Marketing / Market Research
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Roberto Lombino posting from ProZ.com shared:

Touristic leafleats for a worldwide airplane company

Kersti Skovgaard posting from ProZ.com shared:

talent management, animal feed labels, marketing/taglines, EPTV subtitles, birth certificate

  • Englisch > Estnisch
  • SDL TRADOS
Sarah Bessioud posting from ProZ.com shared:

Descriptions of beers for a German brewery

Elena Cannelli posting from ProZ.com shared:

A children's book about migration... Love it!

  • Spanisch > Italienisch
  • Poetry & Literature
Iris Schmerda posting from ProZ.com shared:

Description of a hotel, the town with its attractions etc.

  • Französisch > Deutsch
  • 3400 words
  • Tourism & Travel
Adolfo Iudici posting from CafeTran Espresso shared:

Translating ads for a forex trading platform

  • Englisch > Italienisch
  • 923 words
  • CafeTran Espresso
  • 11% complete
(edited)
Irina Shevchenko posting from ProZ.com shared:

Simultaneous interpreting of geomechanics training course for mining engineers and geologists

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.) posting from ProZ.com shared:

Translation of solar cell documents for a Japanese entrepreneur: 35,000 JP words to English.

Agnes Fatrai posting from ProZ.com shared:

Chemicals Safety Data Sheet English-German

Jinping ZHANG posting from ProZ.com shared:

translation on a cosmetic brand and a fashion brand

Aline Canino posting from ProZ.com shared:

Still working on this project about atomic energy and its environmental consequences, and starting a translation, in a much lighter vein, of the recipe for the "salade niçoise", Japanese verision :-)

A series of newsletters about sustainable energy in greenhouse horticulture

greenhouse cultivation, sustainable energy, newsletter

  • Niederländisch > Englisch
  • 851 words
  • CafeTran Espresso
  • 100% complete
(edited)
Lynn Fang posting from ProZ.com shared:

Translating part of a sales training app for a luxury brand.

  • Englisch > Chinesisch
  • 2099 words
  • Memsource
Sara Dahlén posting from ProZ.com shared:

English to Swedish for one of the biggest fashion online retailers in the world, website translation and quality assurance editing

I finished an ENG to SWA project, children's welfare, 9213 words for Translators without Borders I used matecat. i used matecat to translate from Eng to Swahili

  • Englisch > Suaheli
  • 9213 words

I finished an ENG to FRA project, WHO présentation, 4100 words for Translators without Borders Challenging complexity, great satisfaction.

  • Englisch > Französisch
  • 4100 words
Hiroyuki Nagao posting from ProZ.com shared:

Just finished translating strings of an IT product (file hosting, cloud storage, etc), ongoing over years

cloud storage, file hosting, drive, data recovery, encryption

  • Englisch > Japanisch
  • Computers (general)
  • Other
(edited)
Charles Rose posting from ProZ.com shared:

Digitalizaton - e-g E-Governance and Rsearch on Political Systems in the EU

  • Deutsch > Englisch
  • Government / Politics
  • 27% complete
(edited)
Nuno Rosalino posting from ProZ.com shared:

English to Portuguese translation of a Police Clearance Certificate.

  • Englisch > Portugiesisch
  • 160 words
  • Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
  • 100% complete
Nuno Rosalino posting from ProZ.com shared:

English to Portuguese transcreation.

  • Englisch > Portugiesisch
  • 4868 words
  • 100% complete
AllegroTrans posting from ProZ.com shared:

Internal bank directives 99K words

Blanca de los Perales posting from ProZ.com shared:

Translation of a website for a wood industry

Translating an interview English > Spanish with Joe Bastianich, author of Restaurant Man. This, for an online class in culinary translation.

  • Englisch > Spanisch
  • 651 words
  • CafeTran Espresso
  • 48% complete
(edited)
Els Govaerts posting from ProZ.com shared:

I finished the translation of a company magazine of a chocolate company and its final proofing, from English into Dutch (Belgium). Now I would like a piece of that lovely chocolate!




All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search