https://www.proz.com/forum/german/336115-erm%C3%A4chtigung_notwendig_f%C3%BCr_den_beruf.html?phpv_redirected=1&set_site_lang=ces&set_site_lang=deu

Ermächtigung notwendig für den Beruf?
Initiator des Themas: Sprachstudi
Sprachstudi
Sprachstudi
Deutschland
Jul 18, 2019

Hallo liebe zukünftige Kolleginnen und Kollegen,

ich bin Sprachstudent im B.A. (Englisch, Französisch) und würde den Master gerne im Fachübersetzen machen. Im Studium gefallen mir die sprachpraktischen Veranstaltungen am besten und ich mag die Übersetzungsübungen sehr. Nun ist es so, dass ich nach dem Studium aus formalen Gründen möglicherweise nicht die Ermächtigung erhalten kann.

Ist es sinnvoll, den Übersetzerberuf trotzdem zu ergreifen, d.h. kann man auch
... See more
Hallo liebe zukünftige Kolleginnen und Kollegen,

ich bin Sprachstudent im B.A. (Englisch, Französisch) und würde den Master gerne im Fachübersetzen machen. Im Studium gefallen mir die sprachpraktischen Veranstaltungen am besten und ich mag die Übersetzungsübungen sehr. Nun ist es so, dass ich nach dem Studium aus formalen Gründen möglicherweise nicht die Ermächtigung erhalten kann.

Ist es sinnvoll, den Übersetzerberuf trotzdem zu ergreifen, d.h. kann man auch ohne Ermächtigung in dem Beruf einigermaßen überleben?

Über Reaktionen würde ich mich sehr freuen. Schon jetzt vielen Dank!
Collapse


 
Kay-Viktor Stegemann
Kay-Viktor Stegemann
Deutschland
Local time: 21:58
Englisch > Deutsch
In stillem Gedenken
Nein Jul 18, 2019

Hallo Sprachstudi,

ich kann dir versichern, dass man auch ohne Ermächtigung (und ohne Sprachstudium) als Übersetzer nicht nur überleben, sondern gedeihen kann. Entscheidend ist letztlich, was der Markt nachfragt und ob du dies bieten kannst.

Viel Erfolg!


ahartje
Kristina Cosumano (X)
 


Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut.
Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere ProZ.com-Mitarbeiter »


Ermächtigung notwendig für den Beruf?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »