https://www.proz.com/kudoz/german-to-spanish/patents/3028015-verkrallung.html?set_site_lang=deu

Glossary entry

Deutsch term or phrase:

Verkrallung

Spanisch translation:

agarre

Added to glossary by Susana Sancho
Jan 14, 2009 10:51
15 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term

Verkrallung

Deutsch > Spanisch Technik Patente Endscheibe
Der Kautschukring kann feritgungstechnisch nit der thermoplastischen Endscheibe durch mechanische Retention verbunden sein. Dies entspricht einer formschlüssigen Verbindung, die durch Verkrallung mit Hinterschnitt der Oberflächen.

No tengo muy claro cómo traducir este término. Muchas gracias.

SUSANA
Proposed translations (Spanisch)
3 agarre
3 agarre

Discussion

Susana Sancho (asker) Jan 15, 2009:
Gracias Pablo Pablo tiene razón: , die durch Verkrallung mit Hinterschnitt der Oberflächen entsteht. Faltaba el entsteht. Muchas gracias a todos
Pablo Bouvier Jan 15, 2009:
En la última frase, o sdobra la conjución mit o falta el verbo al final. Los destalonamientos hacen exactamante lo contrario, que agarrar el neumático. Ver: http://www.pirelli.com.ar/web/technology/innovation/pista-br...

Proposed translations

1 Stunde
Selected

agarre

...Esto corresponde a una unión positiva, gracias al agarre con las superficies detalonadas (o con la parte destalonada de los superficeis).
Note from asker:
Muy interesante. Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muchas gracias"
1 Stunde

agarre

A decir verdad, a pesar de que estoy seguro que Verkrallung es agarre (una Kralle es en alemán una garra como las uñas de algunos animales), no veo muy claramente la frase.

"Esto corresponde a una unión positiva (geométrica, que se adapta a la forma) producida por agarre con "destalonamiento (???) " de las superficies. Me produce más dificultades el "Hinterschnitt". Como soy solamente un químico con poca capacidad de ingeniería, quizás nos puede ayudar un ingeniero con el sentido del agarre por detrás de las superficies.

Espero que te sirva para algo.

Detlef
Note from asker:
Muchas gracias
Something went wrong...