https://deu.proz.com/kudoz/polish-to-german/accounting/2945566-nota-obci%E4%85%E5%BCeniowa.html
Nov 21, 2008 18:43
16 yrs ago
8 viewers *
Polnisch term

nota obciążeniowa

Polnisch > Deutsch Wirtschaft/Finanzwesen Bilanzierung/Buchhaltung rozliczenia finansowe
nota w której jedna firma informuje druga firmę o konieczności wpłaty na podane konto z tytułu poniesionych strat
Proposed translations (Deutsch)
4 +3 Belastungsanzeige
4 +1 Lastschrift

Proposed translations

+3
2 Min.
Selected

Belastungsanzeige

Peer comment(s):

agree Danuta Polanska
2 Stunden
Dziękuję.
agree Crannmer
13 Stunden
Dziękuję.
agree Arkadiusz Witek
490 Tage
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
+1
13 Min.

Lastschrift

Najczęściej chyba stosowane pojęcie. Przeciwieństwem byłoby Gutschrift.

Lastschrift w bankowości stosowane jest jako "obciążenie rachunku", księgowość również stosuje to wyrażenie - właśnie jako notę obciążeniową.
Peer comment(s):

agree Tamod
43 Min.
thx
agree skowronek
47 Min.
thx
disagree Crannmer : Lastschrift to sposób bezgotówkowego obrotu pieniędzy z konta debitora, a nie oświadczenie o konieczności zapłaty. I jego przeciwieństwem nie jest Gutschrift.
2 Stunden
zgodnie z moim wyjaśnieniem - to obciążenie rachunku. a że księgowość znanej mi firmy to słowo stosuje na notę obciążeniową wystawianą kontrahentowi, a gutschrift na fakt.kor. minus to już nie moja wina... :)
Something went wrong...