This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 573, Beantwortete Fragen: 296, Gestellte Fragen: 537
Übersetzerische Ausbildung
Master's degree - Universität Germersheim
Erfahrung
Übersetzungserfahrung in Jahren: 22. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jun 2005. Mitglied seit: Oct 2005.
Qualifikationen
Deutsch > Französisch (Johannes Gutenberg University of Mainz, verified) Englisch > Französisch (Johannes Gutenberg University of Mainz, verified) Italienisch > Französisch (Johannes Gutenberg University of Mainz, verified) Französisch > Deutsch (Johannes Gutenberg University of Mainz, verified)
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, FrameMaker, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio
Technique (chariots élévateurs, vases d'expansion, maintenance, entretien, technologie RFID, notice et manuels d'utilisation, guide de vendeurs..) automobile
Informatique et télécommunication: documentation technique, traitement de données, manuels, traitement des communications, renvois d'appel etc, configuration matériel et logiciel etc.
Langues de travail:
Allemand -français
Anglais- français
Italien -français
et au besoin français - allemand et espagnol - anglais
Mes tarifs sont discutables selon les projets, les domaines et les volumes en question.
Curriculum vitae sur demande.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.
Gesamtpunktzahl: 644 Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 573