https://www.proz.com/forum/italian/286129-tmx_e_wordfast.html

TMX e Wordfast
Thread poster: tiziana72
tiziana72
tiziana72
Local time: 14:36
German to Italian
+ ...
May 21, 2015

Un cliente mi ha inviato un file in TMX chiedendomi di usarlo per la mia traduzione con Wordfast. Io non so come poter aprire tale file (non riesco neanche a scaricarlo) e come importarlo in Wordfast.

Ringrazio in anticipo chi mi aiuterà


 
Gianni Valloriani
Gianni Valloriani  Identity Verified
Local time: 14:36
German to Italian
+ ...
Io uso Olifant May 22, 2015

Salve Tiziana,

immagino che quel file sia una TM. Devi trasformarla nel formato che legge Wordfast.

Io per farlo uso Olifant che trovi gratuitamente online (o almeno era gratuito quando l'ho scaricato io). Devi semplicemente aprire Olifant, importare il file TMX e poi esportarlo come file Wordfast (lo selezioni dal menu a tendina "salva come").

Spero ti sia stato d'aiuto.

Buon lavoro,
Gianni


 
tiziana72
tiziana72
Local time: 14:36
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie Gianni, May 22, 2015

mi sei stato d'aiuto. Ma ora devo acquistare Wordfast, la memoria fornitami dal cliente è troppo grande per la versione gratuita di Wordfast. Tu lo usi? Mi consigli di acquistare Wordfast classic oppure Wordfast pro?

 
tiziana72
tiziana72
Local time: 14:36
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Scusa May 22, 2015

mi puoi dire se un file di Wordfast può essere esportato in tmx?

 
Gianni Valloriani
Gianni Valloriani  Identity Verified
Local time: 14:36
German to Italian
+ ...
Scusa il ritardo May 24, 2015

Salve Tiziana,

scusa il ritardo, ma sono stato un po' lontano dal forum.

Io ho usato tanto Wordfast Classic quanto Wordfast Pro e preferisco di gran lunga quest'ultimo. Nel Classic devi stare attentissima ai tag e io ogni tanto ne ho cancellato qualcuno. Wordfast Pro, invece, ha un ambiente proprio e quindi quei problemi non ci sono.

Per quanto riguarda l'esportazione del file in TMX, mi cogli un po' impreparato. A me, in genere, hanno sempre richiesto un
... See more
Salve Tiziana,

scusa il ritardo, ma sono stato un po' lontano dal forum.

Io ho usato tanto Wordfast Classic quanto Wordfast Pro e preferisco di gran lunga quest'ultimo. Nel Classic devi stare attentissima ai tag e io ogni tanto ne ho cancellato qualcuno. Wordfast Pro, invece, ha un ambiente proprio e quindi quei problemi non ci sono.

Per quanto riguarda l'esportazione del file in TMX, mi cogli un po' impreparato. A me, in genere, hanno sempre richiesto un file finale (perlopiù in word) e il file TMX mi è stato dato come riferimento. Se volessero la TM (ne puoi fare una appositamente per quel progetto e dare solo quella), immagino basti fare il procedimento inverso. Olifant ti permette di esportare la TM anche nel formato TMX.

Scusa di nuovo per il ritardo, ma non visito spesso il forum. Se hai bisogno di altre informazioni, contattami pure in privato.

Una buonissima domenica,
Gianni
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TMX e Wordfast






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »