Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung

Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 
 
Forum
Thema
Verfasser
Antworten
Zugriffe
Neuester Beitrag
Serename
Aug 19
1
72
Kevin Dias
ProZ.com-Mitarbeiter
Aug 20
6
323
Kevin Dias
ProZ.com-Mitarbeiter
13:15
Henry Dotterer
ProZ.com-Mitarbeiter
Aug 18
38
1,397
Henry Dotterer
ProZ.com-Mitarbeiter
13:10
2
291
10400 words in 24 hours    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
115
10,034
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148... 149)
QHE
May 4, 2014
2,223
837,786
Vincenzo Di Maso
Dec 9, 2009
66
15,794
27
1,881
Ramex
Aug 18
1
190
5
378
BlevHirBzh
Jan 20, 2016
12
1,211
"Our payment term is..."    (Gehe zu Seite 1... 2)
17
2,020
2
219
Peter Berntsen
Feb 5, 2015
5
1,252
I'm on the first page of Google!    (Gehe zu Seite 1... 2)
19
2,668
經典誤譯    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 19)
jyuan_us
Mar 25, 2009
277
90,770
N/A
Aug 17
14
501
Kevin Dias
ProZ.com-Mitarbeiter
Aug 20
0
219
Kevin Dias
ProZ.com-Mitarbeiter
Aug 20
segment
May 17, 2006
9
1,023
10
4,386
0
223
RADOM_
Feb 1
8
432
piotrsut
Aug 20
0
315
piotrsut
Aug 20
yolanda Speece
Aug 5, 2004
18
20,225
N/A
Aug 12
2
2,377
20
2,593
Типичные ошибки в переводах    (Gehe zu Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37... 38)
Alexander Matsyuk
Oct 20, 2013
568
142,812
0
238
11
1,364
6
952
Dan Lucas
Aug 20
ibz
Aug 19
4
373
Henry Dotterer
ProZ.com-Mitarbeiter
Dec 7, 2016
138
15,075
Henry Dotterer
ProZ.com-Mitarbeiter
Aug 20
Lucia Leszinsky
ProZ.com-Mitarbeiter
Aug 17
1
322
Frank Zou
Aug 19
3
474
lucas365
Aug 19
0
291
lucas365
Aug 19
10
1,708
3
298
2
333
Neues Thema veröffentlichen    Off-Topic: Sichtbar    Schriftgröße: - / + 

= Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge)
= Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)
 


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search