https://deu.proz.com/kudoz/german-to-english/law-contracts/1436980-nichtberichtigung-einer-f%C3%A4lligen-forderung.html?paging=y
Jul 4, 2006 07:38
18 yrs ago
Deutsch term

Nichtberichtigung einer fälligen Forderung

Deutsch > Englisch Wirtschaft/Finanzwesen Recht: Verträge Mortgage agreement
Can "Nichtberichtigung" mean "non-settlement" or "non-payment"? I can only find "adjustment" or "correction" for "Berichtigung".
Proposed translations (Englisch)
4 +1 non-revision of a receivable

Proposed translations

+1
39 Min.
Selected

non-revision of a receivable

Meaning that an account for which payment is (over)due is not (yet) to be deducted from/taken out of the total amount of accounts receivable.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2006-07-04 08:24:47 GMT)
--------------------------------------------------

You might find some reference under the link www.landbank.com.tw/bank/financial/2004年土銀年報.pdf - but WARNING!: this is a very slowly loading PDF
Peer comment(s):

agree Ingeborg Gowans (X)
4 Stunden
thank you, Ingeborg
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. I went with this, although I still don't really understand it."