Aug 18, 2018 19:06
5 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term
Du lehnst an der Mauer....
Deutsch > Englisch
Kunst/Literatur
Dichtung und Belletristik
Marketing Text
It is part of a submitted essay for a literary competition. It is written in the present tense
and in a descriptive tone. For this reason I think the translation 'You lean on the wall' with the
'simple present' is more appropriate than the 'present progressive' >'I am leaning on the wall'
The present progressive stresses the temporary aspect too much, therefore not appropriate.
Just would like get your feedback as to what you think.
It is in the 3rd paragaph and is part of this sentence:........drehst dir eine Zigarette und ich trete nah an dich heran
and in a descriptive tone. For this reason I think the translation 'You lean on the wall' with the
'simple present' is more appropriate than the 'present progressive' >'I am leaning on the wall'
The present progressive stresses the temporary aspect too much, therefore not appropriate.
Just would like get your feedback as to what you think.
It is in the 3rd paragaph and is part of this sentence:........drehst dir eine Zigarette und ich trete nah an dich heran
Proposed translations
(Englisch)
4 +2 | you lean on the wall | David Hollywood |
3 +1 | As you're leaning against the wall... | Michael Martin, MA |
Proposed translations
+2
7 Stunden
Selected
you lean on the wall
perfectly ok in your context
you lean on the wall, roll a ciggie etc. ok
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-08-19 02:53:37 GMT)
--------------------------------------------------
sounds like a sequence of events so ok the way you have it
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-08-19 02:56:43 GMT)
--------------------------------------------------
but will depend on whether you're "painting a picture" or just describing a series of events
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-08-19 03:02:18 GMT)
--------------------------------------------------
but as Henry Hinds used to say (God bless him) CONTEXT
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-08-19 03:03:53 GMT)
--------------------------------------------------
Henry was a brilliant translator in Spanish-English
you lean on the wall, roll a ciggie etc. ok
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-08-19 02:53:37 GMT)
--------------------------------------------------
sounds like a sequence of events so ok the way you have it
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-08-19 02:56:43 GMT)
--------------------------------------------------
but will depend on whether you're "painting a picture" or just describing a series of events
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-08-19 03:02:18 GMT)
--------------------------------------------------
but as Henry Hinds used to say (God bless him) CONTEXT
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-08-19 03:03:53 GMT)
--------------------------------------------------
Henry was a brilliant translator in Spanish-English
Peer comment(s):
neutral |
writeaway
: and obviously this is another option. who knows without seeing more of the (con)text.
5 Stunden
|
I agree so let's see if it's forthcoming
|
|
agree |
Lancashireman
: Here's a vote for 'on' as opposed to 'against' (= trying to stop it falling over). George Formby would also approve: https://www.youtube.com/watch?v=vEymZ3rXOmc
20 Stunden
|
thanks L but as Henry would have said "contexto" and Alice is right to keep us straight so let's see if we get more context
|
|
agree |
Björn Vrooman
: You cannot treat a poem as if it were ordinary speech. Poets prefer the simple present, as far as I'm aware. Here's an article about it: https://www.jstor.org/stable/461592
1 Tag 5 Stunden
|
thanks Björn
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
59 Min.
As you're leaning against the wall...
As you're leaning against the wall, rolling a cigarette, I'm stepping right up to you.
If the purpose is to draw readers in and get their attention, I would consider using progressive tense. Compare with passage below:
"It’s approaching 3PM. You’re leaning against the wall outside the meeting room, bracing yourself for the sheer boredom and monotony of the coming hour. Sigh.
Each week, you sit down with your manager and, regrettably, you slowly plod through a status update for each of your projects while she makes notes on her laptop..."
http://theengineeringmanager.com/growth/keeping-your-1-to-1s...
If the purpose is to draw readers in and get their attention, I would consider using progressive tense. Compare with passage below:
"It’s approaching 3PM. You’re leaning against the wall outside the meeting room, bracing yourself for the sheer boredom and monotony of the coming hour. Sigh.
Each week, you sit down with your manager and, regrettably, you slowly plod through a status update for each of your projects while she makes notes on her laptop..."
http://theengineeringmanager.com/growth/keeping-your-1-to-1s...
Peer comment(s):
agree |
Sarah Lewis-Morgan
: The present progressive says you are doing it now, while the simple present says you do it regularly or similar, so yes.
12 Min.
|
neutral |
writeaway
: it all depends. we don't have enough context
26 Min.
|
Discussion