Glossary entry (derived from question below)
Französisch term or phrase:
isolement
Deutsch translation:
beiseite nehmen
Französisch term
isolement
Quelques années après, le niveau a changé. On m’accueillait en me traitant de tous les noms, à la pause je mangeais dans les toilettes [...], tous les matins j'hurlais que je ne voulais pas y aller, et alors sont venus les premiers bleus, les premiers coups de poing, et les premiers isolements où tout le monde voulait frapper plus fort que l'autre.
Wie versteht ihr «isolement» hier? Ich denke spontan an «Ausgrenzung», aber dann passt der Anschluss nicht (... où tout le monde voulait frapper plus fort que l'autre.). Was mir noch einfällt, sind diese Situationen, in denen einem Opfer aufgelauert wird, bis man es alleine erwischt. Was meint ich dazu?
Vielen Dank für die Hilfe!
5 +3 | beiseite nehmen | Renate Radziwill-Rall |
Feb 26, 2020 09:47: Renate Radziwill-Rall Created KOG entry
PRO (1): Steffen Walter
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
beiseite nehmen
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-02-24 15:14:39 GMT)
--------------------------------------------------
die Momente, in denen sie mich beiseite nahmen und dann auf mich losschlugen und jeder der Stärkere sein wollte
agree |
Marion Hallouet
1 Stunde
|
merci
|
|
agree |
Steffen Walter
: ... und jeder den anderen (noch) übertreffen wollte
3 Stunden
|
thanks
|
|
agree |
GiselaVigy
16 Stunden
|
danke Gisela
|
Discussion