Glossary entry (derived from question below)
Französisch term or phrase:
pavé de sandre, pavé de saumon, filet de lieu noir façon haddock
Deutsch translation:
eine dicke Scheibe Zander, Lachs, ein Seelachsfilet geräucherter Schellfischart
Added to glossary by
Mats Wiman
Oct 16, 2001 04:10
23 yrs ago
Französisch term
pavé de sandre, pavé de saumon, filet de lieu noir façon haddock
Non-PRO
Französisch > Deutsch
Sonstige
cooking, product labels
Proposed translations
(Deutsch)
5 +1 | eine dicke Scheibe Zander, Lachs, ein Seelachsfilet geräucherter Schellfischart |
Mats Wiman
![]() |
Proposed translations
+1
51 Min.
Selected
eine dicke Scheibe Zander, Lachs, ein Seelachsfilet geräucherter Schellfischart
pavé = dicke Scheibe
sandre = Zander
saumon = Lachs
lieu noir = Köhler, Seelachs
haddock = gerächerter Schellfisch
sandre = Zander
saumon = Lachs
lieu noir = Köhler, Seelachs
haddock = gerächerter Schellfisch
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...