https://deu.proz.com/kudoz/german-to-english/law-general/3974983-rosin.html?paging=y

Glossary entry

Deutsch term or phrase:

Regierungsobersekretär (ROS)

Englisch translation:

senior government clerk/secretary

Added to glossary by Lee Penya
Aug 12, 2010 19:56
14 yrs ago
12 viewers *
Deutsch term

ROS'in

Deutsch > Englisch Rechts- und Patentwesen Recht (allgemein) copyright arbitration
This appears after a signature in an "Ausgefertigt" stamp in a decision of the "Schiedstelle nach dem Gesetz über die Wahrnehmung von Urheberrechten und verwandten Schutzrechten beim Deutschen Patent- und Markenamt," as follows:
"Ausgefertigt
[Name], ROS'in"

I assume this is a title for some sort of clerk. Any ideas?
Proposed translations (Englisch)
5 +2 ROS = Regierungsobersekretär

Proposed translations

+2
30 Min.
Deutsch term (edited): ROS\'in
Selected

ROS = Regierungsobersekretär

and the "in" is the female form

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2010-08-12 20:33:55 GMT)
--------------------------------------------------

You could translate this with senior government clerk or secretary depending on what country the translation is destined for

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2010-08-12 20:35:11 GMT)
--------------------------------------------------

You could translate this with senior government clerk or secretary, depending on what country the translation is destined for.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2010-08-12 20:36:14 GMT)
--------------------------------------------------

I didn't really feel the need to repeat myself, but the first time round nothing appeared!
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
39 Min.
Vielen Dank Allegro Trans
agree Johanna Timm, PhD
5 Stunden
Danke schön Johanna
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"