https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/tourism-travel/3121172-empfang-und-etage.html?set_site_lang=deu

Glossary entry

Deutsch term or phrase:

Empfang und Etage

Englisch translation:

reception and housekeeping

Added to glossary by markopen
Mar 5, 2009 01:07
15 yrs ago
2 viewers *
Deutsch term

Empfang und Etage

Deutsch > Englisch Wirtschaft/Finanzwesen Tourismus und Reisen
This is one of the subjects studied at vocational college for people wanting to enter the hotel trade. Any suggestions for the correct English equivalent please?
Change log

Dec 26, 2015 16:58: Steffen Walter changed "Field" from "Sonstige" to "Wirtschaft/Finanzwesen"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): writeaway

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+8
13 Min.
Selected

reception and housekeeping

Arbeitsbereiche auf der Etage (Housekeeping)
Die Etagenabteilung umfasst folgende Räumlichkeiten und Bereiche:

alle Gästezimmer
sämtliche Gänge und Korridore
den Hallenbereich
alle öffentlichen Räumlichkeiten
alle Treppenhäuser

Die Etagenabteilung hat prinzipiell vier Hauptfunktionen:

1. Gesamte Reinigung und Instandhaltung in Zusammenarbeit mit der technischen Abteilung, Dekoration der Zimmer und Aufenthaltsräume
2. Ausbildung und Training ihrer Mitarbeiter
3. Bestellung und Kontrolle aller notwendigen Bedarfsmittel, Reinigungsmittel und Gästeartikel (Guest supplies)
4. Administration – Dienstplaneinteilung und notwendige Kontrollreports
http://de.wikipedia.org/wiki/Gastgewerbe

siehe auch
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/tourism_travel/1...
Peer comment(s):

agree Irene De Han
9 Min.
Thank you, Irene :))
agree Kitty Maerz
4 Stunden
agree Nicole Schnell
5 Stunden
agree Jutta Wappel
5 Stunden
agree Friderike Butler
5 Stunden
agree Lesley Robertson MA, Dip Trans IoLET
5 Stunden
agree Ulrike Möller (X)
6 Stunden
agree caro.tulu
7 Stunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks."
+1
3 Min.

reception and stay

I would say ...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-03-05 01:11:22 GMT)
--------------------------------------------------

not so sure about the "Etage" bit so let's see what colleagues have to say :)
Peer comment(s):

agree Inge Meinzer : with reception, for etage I would say something like floor service
2 Min.
Something went wrong...