https://deu.proz.com/kudoz/french-to-german/law-patents/498590-se-saisir-de.html?paging=y
Aug 12, 2003 08:24
21 yrs ago
2 viewers *
Französisch term

se saisir de

Französisch > Deutsch Rechts- und Patentwesen Gesetzesentw�rfe
Font partie des missions essentielles de la Chambre de travail le droit de faire de sa propre initiative des propositions de loi et de règlement au gouvernement, le droit de **se saisir elle-même d’un projet de loi ou de règlement grand-ducal dont elle n’a pas été saisie**, ainsi que le droit d’être consultée pour tous les projets de loi et de règlement concernant les ouvriers.

Discussion

Non-ProZ.com Aug 12, 2003:
R�ckfrage Aber wie passt dann der Nachsatz "dont elle n'a pas �t� saisie" dazu?

Proposed translations

+1
10 Stunden
Selected

übernehmen, annehmen

Einen Gesetzesentwurf übernehmen und einbringen, auch wenn diese Instanz, oder Institution nicht damit beauftragt war.

synonyme: s'emparer de qc ou se rendre maître de qc
Peer comment(s):

agree Gabi François : absolument!
9 Stunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für alle Vorschläge!"
+2
3 Min.

sich befassen mit

Piccard, Thilo, Steiner, Rechtswörterbuch, 1950, S.508

--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-12 09:05:57 (GMT)
--------------------------------------------------

Ich stimme Harry zu, da man eine Instanz mit einer Sache befassen kann.
Peer comment(s):

agree Harry Bornemann : dont elle n'a pas été saisie: mit dem sie noch nicht befasst war (könnte sein - aber vielleicht entgeht mir da ein französisches Wortspiel)
35 Min.
agree KMtraductions : sich von Amts wegen mit einem Fall befassen - SRC eurodicautom
3 Stunden
Something went wrong...
3 Stunden

sich einer Sache annehmen

als etwas hochstehenden Begriff; trifft aber besser auf 'saisir' (ergreifen) zu!
Something went wrong...