https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/architecture/5927777-bildhaft-abstrahiert.html?phpv_redirected=1&set_site_lang=deu

Glossary entry

Deutsch term or phrase:

bildhaft abstrahiert

Englisch translation:

schematized images of details

Added to glossary by Helen Shiner
Aug 26, 2015 14:32
8 yrs ago
4 viewers *
Deutsch term

bildhaft abstrahiert

Deutsch > Englisch Technik Architektur Funktionsbeschreibung?
Die aktuelle Ausstellung portraitiert wichtige Projekte des Architekturbüros der gesamten Bandbreite anhand von bildhaft abstrahierter Ausschnitte der Gebäudehüllen.
Change log

Aug 31, 2015 11:34: Helen Shiner Created KOG entry

Aug 31, 2015 11:35: Helen Shiner changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/882779">Helen Shiner's</a> old entry - "bildhaft abstrahiert"" to ""(selected) images of details of ... ""

Discussion

TonyTK Aug 26, 2015:
If you look at ... ...
https://books.google.de/books?id=GDlQAgAAQBAJ&pg=PA125&lpg=P...

you'll find a "definition" - which neither of the answers does justice to IMO.

Edit: but I like Helen's added note.

Proposed translations

+3
22 Min.
Selected

(selected) images of details of ...

The 'abstrahiert' does not mean the images are abstract, rather that they are abstracted out of something, i.e. selected details of something. The point is that the chosen details are shown in some kind of 2-D form of image, not as maquettes or other 3-D representations.



--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2015-08-26 15:00:45 GMT)
--------------------------------------------------

The chances are that the images are schematised or simplified representations of details in 2-D form.
Peer comment(s):

agree TonyTK : Yes, your added note looks like it might do the job. // It says (among other things): "Bildlich abstrahiert wird ... bei einer Skizze mit nur wenigen Strichen oder bei einer, die bewusst Leerstellen hat."
19 Min.
Thanks, TonyTK - unfortunately your link doesn't take one to the bit of text to which you are referring. Google Books can be so frustrating.../Thanks, it is describing the process of abstracting from an image, but the architectural context here is key.
neutral philgoddard : That's precisely what abstract means - simplified, schematised, taken out of context. You've even used the word "abstracting" yourself.
2 Stunden
No, Phil, I don't use it. The images are not abstract, they are abstracted, and it means something different.
agree Lancashireman : 'Abstrahiert' is a past participle and the English needs to reflect this.
2 Stunden
Thanks, Lancashireman. The key thing is the architectural context. This is not fine art. They are not abstract images.
agree Andrea Garfield-Barkworth
4 Stunden
Thanks, Andrea
neutral Michael Martin, MA : The German verb abstrahieren cannot really be used in the sense of “abstracted from/out of”. I’ll be happy to be persuaded otherwise, if evidence can be found/ Any quotes/definitions?
1 Tag 1 Stunde
Yes it can, and specifically in the contexts of art and architecture, not to mention design in the wider sense./Very basic terminology in the field. I notice you provide nothing in support of your answer./Suggest you consult e.g. Duden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 Min.

abstract

I think you can ignore "bildhaft", as it's obvious from the context that they're pictures.
Something went wrong...
2 Stunden

abstract visual (frames)

Working with parts of a building in an abstract visual way in an architectural context calls for the word "frames" (even though that's not the question). My suggestion is "abstract visual frames". See if it feels good in your context.
Something went wrong...
3 Stunden

schematic views/images

or perhaps even "vivid schematics"

"Focusing on important projects of the architecture firm, the current exhibition showcases its full range of expertise by presenting sectional schematic views/images of the building facades."

I am not sure there's a definition available in current German that implies that you can abstract something out of something else without obtaining a result that's more abstract than the source. Just by rendering a particular set of features in isolation and out of context, it becomes more abstract, no..?

The German sentence could use some work, too. It would read better like this:

"Die aktuelle Ausstellung portraitiert wichtige Projekte des Architekturbüros in ihrer gesamten Bandbreite anhand von bildhaft abstrahierter Ausschnitte der Gebäudehüllen."

Something went wrong...