Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch
Französisch > Englisch
Spanisch > Englisch

philgoddard
Six languages into flawless English

Vereinigte Staaten

Muttersprache: Englisch 

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
ProZ.com Kudoz editor
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Copywriting, Transcreation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Kunst, Kunsthandwerk, MalereiArchitektur
Wirtschaft/Handel (allgemein)Versicherungen
Finanzen (allgemein)Recht (allgemein)
Werbung/PRMarketing/Marktforschung
JournalismusTourismus und Reisen

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 18978, Beantwortete Fragen: 8278, Gestellte Fragen: 30
Payment methods accepted Banküberweisung, Scheck
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 5
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - Cambridge
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 38. Angemeldet bei ProZ.com seit: Mar 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften ITI
Software Microsoft Word
Website http://phil-goddard.com
CV/Resume Englisch (PDF)
Events and training
Powwows attended
Lebenslauf

Translation is very often imperfect. It retains the syntax of the original, reproduces the flaws, and simply doesn't sound quite right.

A lot of the time, that doesn't matter. If you just want to convey a message and aren't worried by stylistic niceties, a less-than-excellent translation will do fine. It can even convey an endearing sense of foreignness, like Ikea's refusal to translate the names of its products.

But sometimes second best won't do, and that's where I can help. I write flawless, publication-quality English that doesn't look translated.

I can turn my hand to any subject area that's not highly technical. If your text is about patents or pharmacology or particle physics, I'm not the person for you.

These are some of the things I do:

Creative advertising and marketing texts. I've produced copy for brands like BMW, Cartier, Google, Swarovski and Volkswagen, and I can translate anything that uses finely crafted words to sell things to people. I also do crisp, persuasive English copywriting to a brief.

Arts and media. I've done books, exhibition catalogues, academic papers, and large numbers of museum and art gallery audioguides.

Finance. Before I decided that I preferred words to numbers and became a translator, I trained as an accountant and worked as a financial analyst for Citibank. So I know my way around a company annual report.

Legal documents. Translating a contract or court judgment isn't something you'd normally associate with creativity. But reproducing the exact meaning of the original, and making it read elegantly using plain English, is a skill in itself.

You'll find some samples of my translations, English copywriting, and newspaper journalism on my website. If you like them, please contact me for a quotation.



Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 21034
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 18978


Sprachrichtungen (PRO)
Spanisch > Englisch6109
Französisch > Englisch4203
Italienisch > Englisch4100
Deutsch > Englisch3035
Englisch702
Punkte in 8 weiteren Sprachrichtungen >
Allgemeine Gebiete (PRO)
Wirtschaft/Finanzwesen4192
Sonstige3785
Rechts- und Patentwesen3663
Technik2543
Medizin1248
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Recht (allgemein)1843
Recht: Verträge1394
Finanzen (allgemein)1248
Wirtschaft/Handel (allgemein)1099
Medizin (allgemein)720
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe707
Bildungswesen/Pädagogik486
Punkte in 101 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: French, German, Italian, Dutch, Spanish, français, Deutsch, italiano, español, nederlands. See more.French, German, Italian, Dutch, Spanish, français, Deutsch, italiano, español, nederlands, French to English, German to English, Italian to English, Dutch to English, Spanish to English, into English, arts, media, advertising, slogans, taglines, art, marketing, market research, tourism, hotels, creative, translation, editing, transcreation, copywriting, copywriter, architecture, art history, photography, books, websites, brochures, audioguides, audio guides, exhibition, catalogs, catalogues, traducteur, Übersetzer, traductor, vertaler, traduttore, contracts, insurance, finance, law. See less.




Letzte Profilaktualisierung
Jun 24, 2025