https://deu.proz.com/kudoz/german-to-english/medical-general/652768-verwachsungsbauch.html

Glossary entry

Deutsch term or phrase:

Verwachsungsbauch

Englisch translation:

abdominal adhesion(s)

Added to glossary by davidgreen
Mar 3, 2004 08:04
21 yrs ago
9 viewers *
Deutsch term

Verwachsungsbauch

Deutsch > Englisch Medizin Medizin (allgemein)
I've been translating verwachsungen as adhesions but don't know what to do with "bauch" at the end. would that be abdominal adhesions?

Discussion

Non-ProZ.com Mar 3, 2004:
that is the diagnosis also kinderwunsch which I translated as "desire to have children", ovarian cysts, status following appendectomy and dyspareunia
Jonathan MacKerron Mar 3, 2004:
perhaps a little more context, is a diagnosis stated?

Proposed translations

+2
40 Min.
Selected

abdominal adhesion

Sounds like adhesion is the right term, together with 'abdominal'
Peer comment(s):

agree Holly Hart : abdominal adhesions
5 Stunden
agree Dr.G.MD (X) : abdominal adhesions
6 Stunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks, actually jonathan this sounds more generic to me. thanks again!!"
+1
39 Min.

peritoneal adhesions

see corresponding ICD-10 terminology (German in URL boxes below, English hereafter):

http://www.health.qld.gov.au/qcc/documents/12-11-02queries.p...

Something went wrong...
33 Min.

stomach complaints due to adhesions

based on the Real Lexikon der Medizin description
"Jargon für durch entzündl. oder postop. Peritonealadhäsionen bedingte Bauchbeschwerden, und U. mit (Sub-)Ileus"

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-03-03 08:39:56 GMT)
--------------------------------------------------

\"adhesion-related stomach/gastric complaints\"

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2004-03-03 09:03:04 GMT)
--------------------------------------------------

Although Steffen and arum\'s takes are correct in medical terms, I would plead for my interpretation, given the rather non-specific nature of the original. Seems like the author doesn\'t want to be completely specific about the diagnosis-just a thought.
Something went wrong...