https://www.proz.com/forum/polish-35.html&set_site_lang=deu&set_site_lang=rus&start=200
 
Subscribe to Polish Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Forma osobowa w ankietach
Danuta Michelsen
Jul 18, 2016
7
(2,833)
asia20002
Jul 20, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Konwersja tekstu do .docx a stawka za tłumaczenie
5
(1,776)
Anna Polakow
Jul 12, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Stawka za voiceover po angielsku
Filip Karbowiak
Jul 12, 2016
0
(959)
Filip Karbowiak
Jul 12, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  12-21.07.2016 - Szkolenie SDL Trados Studio 2015/2014 z certyfikacją SDL | poziom podstawowy
Jacek Mikrut
Jul 7, 2016
0
(703)
Jacek Mikrut
Jul 7, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  13.07 – Słowniki terminologiczne SDL Trados Studio | webinar
Jacek Mikrut
Jul 7, 2016
0
(903)
Jacek Mikrut
Jul 7, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  20.07 - zarządzanie TM-kami SDL Trados Studio – edytowanie, łączenie, dzielenie, import/eksport
Jacek Mikrut
Jul 7, 2016
0
(785)
Jacek Mikrut
Jul 7, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  17.07.2016 – Warsztaty SDL Trados Studio 2015/2014 w Warszawie | poziom średnio zaawansowany
Jacek Mikrut
Jul 7, 2016
0
(742)
Jacek Mikrut
Jul 7, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  16.07.2016 – Warsztaty SDL Trados Studio 2015/2014 w Warszawie | poziom podstawowy
Jacek Mikrut
Jul 7, 2016
0
(770)
Jacek Mikrut
Jul 7, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  15.07.2016 – Warsztaty SDL Trados Studio 2015/2014 w Warszawie + rozliczenia | poziom podstawowy
Jacek Mikrut
Jul 7, 2016
0
(855)
Jacek Mikrut
Jul 7, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  28.06-07.07 – SDL Trados Studio 2015/2014 z certyfikacją SDL | webinar: poziom podstawowy
Jacek Mikrut
Jun 21, 2016
0
(781)
Jacek Mikrut
Jun 21, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ZUS kwestionuje umowę o dzieło tłumacza    ( 1... 2)
27
(22,722)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  a difficult nursery rhyme to translate
qman2303
Jun 7, 2016
4
(1,599)
qman2303
Jun 12, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  09.07.2016 – Warsztaty SDL Trados Studio 2015/2014 w Krakowie | poziom średnio zaawansowany
Jacek Mikrut
Jun 8, 2016
0
(759)
Jacek Mikrut
Jun 8, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  08.07.2016 – Warsztaty SDL Trados Studio 2015/2014 w Krakowie | poziom podstawowy
Jacek Mikrut
Jun 8, 2016
0
(778)
Jacek Mikrut
Jun 8, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Certyfikat rezydencji
TranslateWithMe
Jun 5, 2016
4
(1,935)
TranslateWithMe
Jun 7, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  02.07.2016 – Warsztaty SDL Trados Studio 2015/2014 w Poznaniu | poziom średnio zaawansowany
Jacek Mikrut
Jun 6, 2016
0
(840)
Jacek Mikrut
Jun 6, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  01.07.2016 – Warsztaty SDL Trados Studio 2015/2014 z certyfikacją SDL w Poznaniu | poziom podstawowy
Jacek Mikrut
Jun 6, 2016
0
(780)
Jacek Mikrut
Jun 6, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  07-16.06.2016 - Szkolenie SDL Trados Studio 2015/2014 z certyfikacją SDL | poziom podstawowy
Jacek Mikrut
May 30, 2016
0
(719)
Jacek Mikrut
May 30, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Funkcja Szukaj terminu w ProZ
Letra
May 18, 2016
4
(1,872)
Letra
May 18, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Arbitraż KudoZ - kostka brukowa
leff
May 5, 2003
11
(6,480)
metafrasi.pl
May 11, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Abbyy FineReader 12 nie uruchamia się pod Windows 10
13
(6,173)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Liczby w Tradosie - problem
TranslateWithMe
Apr 22, 2016
2
(1,492)
TranslateWithMe
May 3, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  2016-04-21 - Słowniki terminologiczne w SDL Trados Studio (bezpłatny webinar)
Jacek Mikrut
Apr 18, 2016
0
(874)
Jacek Mikrut
Apr 18, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Certyfikat zgodności WE - tłumaczyć czy nie
Alicja Turdakow
Apr 16, 2016
1
(1,184)
Anna Urban
Apr 18, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Insurance recommendations
Thomas Prager
Apr 17, 2016
0
(1,136)
Thomas Prager
Apr 17, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Kurs wideo SDL Trados Studio 2015: funkcja AutoSuggest 2.0
Jacek Mikrut
Apr 15, 2016
0
(718)
Jacek Mikrut
Apr 15, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  21-22 maja 2016 – Warszawa – Weekend medyczny dla tłumaczy j. rosyjskiego
0
(944)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  2016-04-18 - Wprowadzenie do narzędzi CAT (bezpłatny webinar)
Jacek Mikrut
Apr 14, 2016
0
(787)
Jacek Mikrut
Apr 14, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Roczny bilans finansowy
PROSPERO
Apr 6, 2016
6
(2,324)
Izabela Szczypka
Apr 10, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  niem. kodeks karny po polsku
Danuta Michelsen
Jul 3, 2009
2
(10,933)
Leonarda-11
Apr 1, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Członkostwo w stowarzyszeniach
Łukasz Heczko
Feb 23, 2016
6
(2,315)
Ewa Olszowa
Mar 31, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Pytanie odnośnie VAT-u dla nowej działalności gospodarczej.
Radek Kostka
Feb 22, 2016
1
(1,179)
wizytowka
Mar 31, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Ankieta dla tłumaczy literackich (w tym lit. faktu)
dgutt
Mar 29, 2016
0
(921)
dgutt
Mar 29, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Ankieta dla tłumaczy tekstów psychologicznych
Monika Linke-R
Mar 21, 2016
1
(1,242)
Augusta Habas
Mar 23, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Który słownik żeglarski jest najlepszy (EN-PL-EN)?    ( 1... 2)
literary
Feb 11, 2014
18
(6,928)
literary
Mar 15, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Nowy słownik ubezpieczeń
2
(1,806)
Tomasz Poplawski
Mar 3, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  2016-03-10 – Warsztaty SDL Trados Studio 2014/2015 dla początkujących, Warszawa
Jacek Mikrut
Mar 3, 2016
0
(894)
Jacek Mikrut
Mar 3, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Tłumaczenia list dialogowych - stawki    ( 1, 2... 3)
Szymon Wcisło (X)
Aug 22, 2007
32
(29,952)
Tomasz Bałakut
Feb 29, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Rozliczanie wewnątrzwspólnotowej sprzedaży usług (VAT UE)
Slawomir Nieciecki
Feb 28, 2016
4
(1,918)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  2016-02-27 – Warsztaty SDL Trados Studio 2015/2014 we Wrocławiu (poziom podstawowy)
Jacek Mikrut
Feb 10, 2016
0
(974)
Jacek Mikrut
Feb 10, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  2016-02-28 – Warsztaty SDL Trados Studio 2015/2014 we Wrocławiu (poziom średnio zaawansowany)
Jacek Mikrut
Feb 10, 2016
0
(887)
Jacek Mikrut
Feb 10, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Strategie stosowane w przekładzie
cavezous
Nov 9, 2015
14
(3,714)
Paweł Hamerski
Feb 4, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Odrzucone tłumaczenie - brak zapłaty
adamwolinski
Jan 18, 2016
6
(2,486)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Trados Freelance PLUS - dwa osobne komputery?
piotrK
Jan 28, 2016
4
(1,880)
Piotr Bienkowski
Feb 2, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Przykładowe testy
Ivona McCormick
Jan 22, 2016
3
(1,975)
geopiet
Jan 30, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  2016-01-31 – Certyfikowane szkolenie średnio zaawansowane SDL Trados Studio 2015/2014 w Katowicach
Jacek Mikrut
Jan 13, 2016
0
(856)
Jacek Mikrut
Jan 13, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  2016-01-30 – Certyfikowane szkolenie podstawowe SDL Trados Studio 2015/2014 w Katowicach
Jacek Mikrut
Jan 13, 2016
0
(825)
Jacek Mikrut
Jan 13, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Jak znależź plik w Acrossie?
Łukasz Heczko
Jan 4, 2016
4
(1,743)
Łukasz Heczko
Jan 7, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Co z tym Paypalem?
TranslateWithMe
Nov 29, 2015
9
(3,398)
Monika Konopka
Jan 5, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Rozliczenie z polskim biurem
grzes
Jan 5, 2016
1
(1,398)
Adam Lankamer
Jan 5, 2016
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией




Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »