This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Rozliczanie wewnątrzwspólnotowej sprzedaży usług (VAT UE)
Téma indítója: Slawomir Nieciecki
Slawomir Nieciecki Lengyelország Local time: 13:33 angol - lengyel + ...
Feb 28, 2016
Witam!
W jaki sposób należy obecnie rozliczać sprzedaż usług tłumaczeniowych firmom będącym podatnikami VAT w innych krajach Unii Europejskiej? Czy należy wpisywać tę samą kwotę w poz. 11 i 12 formularza VAT-7? Czy należy składać formularz VAT-UE co miesiąc czy co kwartał?
Dzięki! Sławomir Nieciecki
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ryszard Jahn Local time: 13:33 német - lengyel + ...
VAT
Feb 28, 2016
Jeżeli tłum. wykonane jest w Pl to VAT 7- --- kwota jest p. 21 Wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów /nie ma tam możliwości wpisywanie kwoty VAT/
VAT-UE - jeżeli tak się zarejestrowałeś i dokonujesz zakupów za granicą.
PS
Formalnie, po prostu należy zapytać w swoim US - i dostaniesz kompetentną odpowiedź
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Slawomir Nieciecki Lengyelország Local time: 13:33 angol - lengyel + ...
TÉMAINDÍTÓ
...
Feb 28, 2016
Pozycja 21. to "Wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów", a tłumaczenie jest usługą, nie towarem.
W moim US twierdzą, że kwota ma być wpisana w formularzu VAT-7 w pozycji 11. "Dostawa towarów oraz świadczenie usług poza terytorium kraju", a następnie powtórzona w pozycji 12. "w tym świadczenie usług, o których mowa w art. 100 ust. 1 pkt 4 ustawy".
Jestem zarejestrowanym podatnikiem VAT UE, ale nie dokonuję zakupów za granicą. Czy i kiedy muszę składać formularz VAT UE?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ryszard Jahn Local time: 13:33 német - lengyel + ...
?
Feb 28, 2016
A gdzie wykonujesz tłumaczenie?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Peter Nicholson (X) Lengyelország Local time: 13:33 lengyel - angol
Tę samą kwotę należy wpisywać w obu pozycjach
Feb 28, 2016
Sprzedaż podmiotom zarejestrowanym jako podatnicy VAT w innych państwach członkowskich UE (muszą mieć swój NIP-UE) wykazujemy i w pozycji 11. i w pozycji 12. formularza VAT-7. Należy wpisywać tę samą kwotę w obu pozycjach. Natomiast sprzedaż podmiotom z poza Unii, np. z siedzibą w Szwajcarii czy USA, wykazać należy tylko w pozycji 11., a więc suma wpisana w pozycji 11. może być większa niż ta wpisana w pozycji 12.
Formularz VAT-7 składać należy co miesiąc, na... See more
Sprzedaż podmiotom zarejestrowanym jako podatnicy VAT w innych państwach członkowskich UE (muszą mieć swój NIP-UE) wykazujemy i w pozycji 11. i w pozycji 12. formularza VAT-7. Należy wpisywać tę samą kwotę w obu pozycjach. Natomiast sprzedaż podmiotom z poza Unii, np. z siedzibą w Szwajcarii czy USA, wykazać należy tylko w pozycji 11., a więc suma wpisana w pozycji 11. może być większa niż ta wpisana w pozycji 12.
Formularz VAT-7 składać należy co miesiąc, nawet gdyby w danym miesiącu nie było sprzedaży. Składamy wtedy deklarację tzw. zerową. Formularz VAT-UE składamy co kwartał, jeżeli informacje podsumowujące dotyczą wyłącznie usług, dla których zobowiązanym do zapłaty podatku VAT jest usługobiorca, a choć nie ma obowiązku składania deklaracji zerowych, najlepiej i tak je składać, bo inaczej nadgorliwy urzędnik może uznać, że w ogóle nie dokonujesz sprzedaży opodatkowanej i za nieaktywność wykreślić Cię z rejestru podatników. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.