Jak znależź plik w Acrossie? Thread poster: Łukasz Heczko
|
Moi drodzy, chciałbym się szybko z wszystkimi koleżankami i kolegami po fachu przywitać, i przejść do sedna sprawy. Obudziłem się z przysłowiową ręką w nocniku, ponieważ pracowałem nad projektem a Acrossie, i przy kolejnej próbie logowania pojawiła mi się informacja o zakończeniu okresu trialowego i konieczności użycia nowego klucza. Wiem, że klucz takowy wysyłają w mailu kilka dni po rejestracji i ściągnięciu narzędzia, ja takowego jednak n... See more Moi drodzy, chciałbym się szybko z wszystkimi koleżankami i kolegami po fachu przywitać, i przejść do sedna sprawy. Obudziłem się z przysłowiową ręką w nocniku, ponieważ pracowałem nad projektem a Acrossie, i przy kolejnej próbie logowania pojawiła mi się informacja o zakończeniu okresu trialowego i konieczności użycia nowego klucza. Wiem, że klucz takowy wysyłają w mailu kilka dni po rejestracji i ściągnięciu narzędzia, ja takowego jednak nie otrzymałem. W tejże sprawie napisałem dzisiaj do HelpDesku z prośbą o pomoc, ale to nie rozwiązuje sprawy, ponieważ projekt mam do oddana na dzisiaj. Jest już gotowy, wymaga jedynie wefyfikacji i eksportu do pliku .doc. Czy jest jakaś metoda na "wyłuskanie" tłumaczenia, nad którym pracowałem? Czy znajduje się gdzieś w jakimś folderze, archiwum, pliku? Byłbym wdzięczny za jakąkolwiek pomoc! Pozdrawiam! ▲ Collapse | | |
try notepad, it can open almost any file .... tj, jeśli wiesz który to plik ... | | |
Chyba zawsze można się zalogować do CrossWeba, który jest darmowy i bardzo powolny, ale przynajmniej można tłumaczenie kontynuowac, bo HelpDesk sie z odpowiedziami z reguły nie śpieszy. | | | Pytaj klienta. | Jan 7, 2016 |
O ile wiem, Across ma taką cechę szczególną, że wyniki tłumaczenia zapisuje w chmurze (czyli w serwerze klienta), a nie w komputerze tłumacza. Fragment opinii o Acrossie: "Working with (against) this unbeatable program is a tremendous waste of time, the only dubious consolation being no results left on your side – everything goes to your client and stays on your client’s server. (If the worst comes to the worst, I am afraid it would be a problem even to pr... See more O ile wiem, Across ma taką cechę szczególną, że wyniki tłumaczenia zapisuje w chmurze (czyli w serwerze klienta), a nie w komputerze tłumacza. Fragment opinii o Acrossie: "Working with (against) this unbeatable program is a tremendous waste of time, the only dubious consolation being no results left on your side – everything goes to your client and stays on your client’s server. (If the worst comes to the worst, I am afraid it would be a problem even to prove that you did the work altogether." Więcej w http://anmerkungen-des-uebersetzers.com/2012/12/10/across-warning-signs-ahead/ ▲ Collapse | |
|
|
Łukasz Heczko Poland Local time: 15:11 English to Polish + ... TOPIC STARTER
Moi drodzy, Problem udało się rozwiązać bardzo prozaicznie, mianowicie przy wykorzystaniu narzedzia backup, instalacją wersji 6.3, i wykorzystaniem opcji restore. Problem z Acrossem polega na tym, że to właśnie tego narzędzia wymaga mój zleceniodawca.... Dziękuję za pomoc! Temat do zamknięcia. Z serdecznymi pozdrowieniami, ŁH | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Jak znależź plik w Acrossie? CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |