https://deu.proz.com/kudoz/german-to-english/construction-civil-engineering/1577382-pr%C3%A4sentationsst%C3%A4nder-f%C3%BCr-betonsteine.html?paging=y

Glossary entry

Deutsch term or phrase:

Präsentationsständer für Betonsteine

Englisch translation:

concrete block display stand

Added to glossary by muitoprazer (X)
Oct 4, 2006 15:11
18 yrs ago
Deutsch term

Präsentationsständer für Betonsteine

Deutsch > Englisch Technik Bauwesen/Hochbau/Tiefbau
Context: None, self-explicatory anyway.
Proposed translations (Englisch)
3 +1 concrete block presentation stand

Discussion

muitoprazer (X) Oct 6, 2006:
changed glossary entry to display stand,sorry for double click above.
muitoprazer (X) Oct 5, 2006:
possibly wobbly due to weight of brick/block,but may also be on wheels/castors.
Martin Wenzel (asker) Oct 4, 2006:
presentation stand for concrete blocks would sound better, I believe.

I have this idea that a stand is something wobbely....would not rack be a better term to use?

http://www.helit.de/pruduktpdfs/helit.praesent.system-69-72....

Proposed translations

+1
4 Min.
Selected

concrete block presentation stand

where the customer can view ranges of brick/block in different sizes,colours in buiders merchants,etc,without further context.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2006-10-04 15:52:37 GMT)
--------------------------------------------------

CONCRETE BLOCK DISPLAY STAND is better,and also my first choice.
Peer comment(s):

agree Trudy Peters : I would say display stands for c.b.
15 Min.
yes,display is better !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"