Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Personentag
Englisch translation:
employee working day
Added to glossary by
William Stein
Jan 16, 2003 09:50
22 yrs ago
13 viewers *
Deutsch term
Personentag
Deutsch > Englisch
Technik
Anzahl der Personentage in einem Projekt
Proposed translations
(Englisch)
4 | employee working days |
William Stein
![]() |
4 +6 | man days |
Louise Mawbey
![]() |
5 +2 | person-day |
Robin Ward
![]() |
Proposed translations
1 Stunde
Selected
employee working days
"Person-days" might be theoretically possible but nobody would understand. Employee working days is self-explanatory and doesn't sound like jargon.
Peer comment(s):
neutral |
Nicole Tata
: what if they're not employees - freelancers, outsourced, agency workers?
1 Stunde
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all! Actually I consulted the customer, since it seems to be a tricky one. Also, in other contexts we should always take care, whether there are really "employees" concerned, as Nicole says. "
+6
0 Min.
man days
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 09:52:46 (GMT)
--------------------------------------------------
man day without the \'s\' for the word posted - with the \'s\' in the sentence!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 10:32:53 (GMT)
--------------------------------------------------
If you really can\'t use man days (which is the standard term and does not have and negative connotations, then use person days.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 09:52:46 (GMT)
--------------------------------------------------
man day without the \'s\' for the word posted - with the \'s\' in the sentence!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 10:32:53 (GMT)
--------------------------------------------------
If you really can\'t use man days (which is the standard term and does not have and negative connotations, then use person days.
Peer comment(s):
agree |
Elvira Stoianov
: you're too quick, it's the same I would have suggested
0 Min.
|
thanks - the luck of the draw!!
|
|
agree |
Cilian O'Tuama
: 'peron(-)day' also used these days
6 Min.
|
but only in Argentina!!!!!!
|
|
agree |
lisa23
17 Min.
|
agree |
Nikki Graham
47 Min.
|
agree |
Jonathan MacKerron
: by the same token "translator days"?
1 Stunde
|
agree |
Dr. Fred Thomson
4 Stunden
|
neutral |
Robin Ward
: with Jonathan - it's more likely to be "translator nights" though!
22 Stunden
|
+2
41 Min.
person-day
You may not believe this, but I actually saw this word used in an "Economist" article some time ago. I wish I still had it to hand as evidence!
Reference:
Peer comment(s):
agree |
jerrie
: There are quite a few Google UK hits for person days: 134 person days etc...UK sites, too! (without the hyphen)
4 Min.
|
neutral |
Dr. Fred Thomson
: I believe it. Sometimes ridiculous PC is rampant.
3 Stunden
|
agree |
Terry Gilman
: Amazes me that 'person-day' could cause umbrage or even comment. The German writer is evidently conversant with it.
9 Stunden
|
Discussion
Should I use "employee working days" or rather "person days"?