Freelance literary translators
pre-screened by ProZ.com
Displaying 4 literary translators in this pool
Rob M.
Sharing and spreading culture through translation
Rate per word
0.07 GBP
Rate per hour
50.00 GBP
- ドイツ語 英語 (British)
- ロシア語 英語 (British)
- デンマーク語 英語
- スウェーデン語 英語
- ノルウェー語 英語
Native in:
- 英語
Extensive experience in the translation industry as a whole, branching out into literary translation. In my native English I have won multiple awards for original screenplays (both short and feature) including winning the TopShorts Hollywood Short Screenplay Award and being one of 13 finalists in the New York Horror Film Festival Screenwriting competition in 2017. I also contributed the first ever English translation of "The Trial", a short story by Anton Chekhov, to the Early Chekhov Project.
Petra V.
Entrusting your words to mine!
- 英語 オランダ語
- フランス語 オランダ語
- ドイツ語 オランダ語
- デンマーク語 オランダ語
Native in:
- オランダ語
I have been working as a non-fiction translator since 2005.
My main source languages are English and French, but I also translate from German and Danish.
For a full list of the books I have translated, feel free to have a look at my website: www.petravancaneghem.be
My main source languages are English and French, but I also translate from German and Danish.
For a full list of the books I have translated, feel free to have a look at my website: www.petravancaneghem.be
Magne H.
Internationally published author
- デンマーク語 ノルウェー語
- スウェーデン語 ノルウェー語
- 英語 ノルウェー語
Native in:
- ノルウェー語
Internationally published author of novels, YA-novels, children's books, non-fiction/biographies, humor-books, radio plays, and screenplays.
Vladan C.
Novels, philosophy and academic literature
Rate per word
€0.13 EUR
Rate per hour
€30.00 EUR
- デンマーク語 セルビア語
- デンマーク語 ボスニア語
- デンマーク語 クロアチア語
- デンマーク語 Montenegrin
- 英語 ボスニア語
- 英語 クロアチア語
- 英語 Montenegrin
- 英語 セルビア語
Native in:
- セルビア語
- ボスニア語
I’m a native speaker of Serbo-Croatian, (a language covering Serbian, Bosnian, Croatian and Montenegrin), and also a writer, with three novels behind me. My literary translation experience began with translating my own novel, Dream Tamer, into English. I also have a Master degree in philosophy, so I started translating short articles from Danish and English into Serbo-Croatian, until I eventually translated a whole book, Kierkegaards Univers by Johannes Sløk, from Danish to Serbo-Croatian.