Lingue di lavoro:
Da Inglese a Francese
Da Inglese a Italiano
Da Francese a Italiano

Antonella Perrone
translator - economics & literature

Lama, Corse, Francia
Ora locale: 18:31 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(4 unidentified)

 Your feedback
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Project management
Esperienza
Specializzazione:
Certificati, Diplomi, Licenze, CVEconomia
Marketing/Ricerche di mercatoGestione aziendale
Poesia e ProsaAffari/Commercio (generale)
LinguisticaMatematica e Statistica
Pubblicità/Pubbliche relazioniOrg/Svil/Coop internazionale

All accepted currencies Euro (eur)
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 102, Risposte a domande: 60, Domande inviate: 1
Payment methods accepted Bonifico bancario, Assegno, PayPal
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 2
Esperienza Anni di esperienza: 21 Registrato in ProZ.com: Jun 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Francese a Italiano (Licence Lettres Université Sorbonne Nouvelle)
Da Francese a Italiano (Ministère Education Nationale DALF)
Da Francese a Italiano (Master's Economics Bocconi University)
Da Francese a Italiano (Master's EU Law & Economy LaSapienza University)
Da Inglese a Italiano (Cambridge CAE)


Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume Francese (PDF), Inglese (PDF)
Biografia
Natural Italian and French translations / revisions / localization

Profile
An Italian native speaker with two master's degrees in Political economy and EU law and economy from the Italian education system, I had a first 10 years' career in macroeconomic research and consulting working in Italy mainly for US organizations (US Department of State, US association, Italian government). I relocated to France in 2008 where I worked as an economics teacher at public high school and got a bachelor degree in French Linguistics and Literature from Sorbonne University. When an economic analyst I was as well an articles' writer on economic subjects but always had a big interest in literature and languages, as far as both literary and linguistic issues are concerned. That's why I decided to attend a master's course on comparative literature and translation, also to give a formal credential to my skills I built working as a translator during the last 12 years side by side with my economist career. Besides that I authored original papers in English and French and performed quality assurance on the written products of subordinates. Please feel free to visit my page on Linkedin.

Language pairs and services
I am an experienced translator from English and French into Italian, as well as from English and Italian into French. I have a strong ability in research, etymology (I studied Latin and ancient Greek, as well as some Arabic), attention to detail, excellent writing skills as grammar and orthography are concerned, project management skills (on-time and in-budget delivery of a quality product). I specialize in all economics-related subjects (from macroeconomics to marketing), journalism, international affairs, politics, as well as medical translations, education, resumes, websites, culture, arts, food, wine and tourism. My teacher job, coupled with an innate eye for detail, makes me an excellent proofreader and copy-editor in Italian and French.

Rates
My rates are negotiable and vary from € 0.09 to € 0.14 per source word for translation, depending on the material to be translated (text type, subject and deadline), from € 0.02 per word on for copywriting, from € 50 per hour on for checking.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 102
(Livello PRO)


Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Francese46
Da Inglese a Italiano28
Da Francese a Italiano16
Da Italiano a Francese12
Aree generali principali (PRO)
Altro43
Tecnico/Meccanico17
Legale/Brevetti12
Arte/Letteratura12
Medico/Sanitario6
Punti in altre 3 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Legale (generale)14
Cinema, Film, TV, Teatro8
Chimica; Scienze/Ingegneria chimica8
Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere8
Meccanica/Ingegneria meccanica8
Legale: Contratti6
Medicina: Strumentazione6
Punti in altre 12 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: Italian, English, French, certified translator, experienced translator, economics, literature, marketing, market research, management. See more.Italian, English, French, certified translator, experienced translator, economics, literature, marketing, market research, management, traducteur de l'anglais vers le français, traducteur de l'italien vers le français, littérature, romans, linguistique, diplômé Sorbonne, traduttore diplomato Sorbonne, traduttore dall'inglese all'italiano, traduttore dal francese all'italiano, international relations, international affairs, politics, journalism. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Dec 15, 2014