Werktalen:
Engels naar Nederlands
Duits naar Nederlands

Renske Schuilenga
Thorough and accurate

Nederland
Lokale tijd: 21:40 CEST (GMT+2)

Moedertaal: Nederlands 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Geen beoordelingen ontvangen
Bericht van de gebruiker
Accurate and clear
Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk, Identity Verified Geverifeerde gebruiker van de site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Translation, Editing/proofreading
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Bioscoop, film, TV, toneelComputers: Programma's
Computers (algemeen)Internet, elektronische handel
Kunst, kunstnijverheid, schilderkunstGeschiedenis
Levende have / dierverzorging

Tarieven
Engels naar Nederlands - Tarieven: 0.06 - 0.14 EUR per woord / 25 - 35 EUR per uur
Duits naar Nederlands - Tarieven: 0.06 - 0.14 EUR per woord / 25 - 35 EUR per uur

KudoZ-activiteit (PRO) KudoZ-punten op PRO-niveau: 6, Vragen beantwoord: 4, Vragen gesteld: 1
Payment methods accepted Visa
Portfolio Proefvertalingen ingeleverd: 1
Vertaalopleiding Master's degree - University of Amsterdam
Ervaring Jaren vertaalervaring: 20. Geregistreerd op ProZ.com: Jun 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Getuigschriften Duits naar Nederlands (Court of Amsterdam)
Lidmaatschappen N/A
Programma's Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Corel Paintshop Pro, Pagemaker, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professionele procedures Renske Schuilenga onderschrijft ProZ.com's Professionele richtlijnen (v1.1).
Bio
After my graduation from Translation Studies at the University of Amsterdam, in 1999, I have worked 1,5 years as a subtitler for television programme's and movies.

Since then I have had several secretarial jobs untill 2005 and I have done freelance translations on the side.
Since 2006 I am working again as a fulltime freelance translator.

I translate and edit in the following language-combinations:
English-Dutch and German-Dutch

Types of texts:
books (non-fiction), information leaflets, general buissiness texts: letters, web texts, product information, etc.

I work in the following fields:
ICT (software and hardware, e-commerce), market reasearch, marketing, equestrian sports, horse keeping, sports, health, welness, tourism and travel, culinary, zoology, art and art history, history, books on drawing and painting techniques.


-----------------------------------------------------------------------


Na mijn afstuderen in Vertaalwetenschap, in 1999 aan de Universiteit van Amsterdam, heb ik 1,5 gewerkt als freelance ondertitelaar van tv-programma's en films.

Daarna heb ik tot eind 2005 verschillende secretariele functies gehad, waar ik geregeld vertaalwerk naast deed. Sinds begin 2006 werk ik full time als freelance vertaler.

Ik vertaal en redigeer teksten in de volgende taalcombinaties: Engels-Nederlands en Duits-Nederlands

Soorten tekst:
Non-fictie boeken, tijdschriftartikelen, websites, informatiebrochures, productinformatie, algemene zakelijke teksten, commerciële teksten, zakelijke correspondentie

Vakgebieden o.a:
ICT (software, hardware, e-commerce);
marktonderzoek; toerisme en reizen, culinaire teksten, lifestyle, paardensport, paarden houden; zoölogie;
kunst(-geschiedenis), geschiedenis; boeken over schilderen en tekentechnieken.
Dit lid / deze gebruiker heeft KudoZ-punten verdiend door andere vertalers te helpen met het vertalen van termen op PRO-niveau. Klik op het puntentotaal / de puntentotalen om de geleverde termvertalingen te zien.

Totaal aantal verdiende punten: 6
(Allemaal PRO-niveau)


Taal (PRO)
Engels naar Nederlands6
Belangrijkste algemeen vakgebied (PRO)
Medisch6
Belangrijkste specifiek vakgebied (PRO)
Medisch (algemeen)6

Alle verdiende punten bekijken >
Trefwoorden: vertaler Engels-Nederlands, Duits-Nederlands, non-fictie, redigeren van teksten, accuraat, spoedvertalingen, paardensport, paardenhouderij, kunstgeschiedenis, schilderen. See more.vertaler Engels-Nederlands, Duits-Nederlands, non-fictie, redigeren van teksten, accuraat, spoedvertalingen, paardensport, paardenhouderij, kunstgeschiedenis, schilderen, algemene medische teksten, geschiedenis, zoölogie, translation English-Dutch, equistrian texts, zoology, horse keeping, dressage, arts, marketing, painting, history, art history, medical, health care, Pferdesport, Übersetzung Deutsch-Niederländisch, Mahlen, Kunstgeschichte, Geschichte, fast delivery, accurate.. See less.


Profiel voor het laatst bijgewerkt
Jun 30, 2010



More translators and interpreters: Engels naar Nederlands - Duits naar Nederlands   More language pairs