Member since Dec '07

Working languages:
English to German
German to Spanish
Spanish to German
English to Spanish

Thilo Müller
Reliable, high-quality translation.­

Germany
Local time: 01:48 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
User message
Seriousness, compromise, and goodwill
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Health Care
Medical: CardiologyMedical: Instruments
Medical: PharmaceuticalsScience (general)
Biology (-tech,-chem,micro-)Gaming/Video-games/E-sports
Business/Commerce (general)IT (Information Technology)

Rates
English to German - Rates: 0.08 - 0.08 USD per word / 35 - 35 USD per hour
German to Spanish - Rates: 0.08 - 0.08 USD per word / 35 - 35 USD per hour
Spanish to German - Rates: 0.08 - 0.08 USD per word / 35 - 35 USD per hour
English to Spanish - Rates: 0.08 - 0.08 USD per word / 35 - 35 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 113, Questions answered: 68
Project History 71 projects entered

Portfolio Sample translations submitted: 4
English to German: Non-absorbable Surgical Suture manual
General field: Medical
Detailed field: Medical: Instruments
Source text - English
DESCRIPTION
Magnumwire® White Braided Polyethylene Surgical Suture is a non-absorbable, sterile surgical suture composed of undyed (white) ultra high molecular weight polyethylene. Magnumwire® Blue/White Co-Braid is a non-absorbable, sterile surgical suture composed of undyed (white) ultra high molecular weight polyethylene braided with one or two strands of blue polypropylene to add color. The blue colorant is [Phthalocyaninato(2-)] copper with a concentration not to exceed 0.5% by weight.
Translation - German
BESCHREIBUNG
Magnumwire® Weiß geflochtenes Polyethylen-Nahtmaterial ist ein nicht-resorbierbares, steriles chirurgisches Nahtmaterial aus ungefärbtem (weißen) ultrahochmolekulargewichtigem Polyethylen. Magnumwire® Blaues/Weißes Cu-Geflecht ist ein nicht-resorbierbares, steriles chirurgisches Nahtmaterial aus ungefärbtem (weißen) ultrahochmolekulargewichtigem Polyethylen, geflochten mit einem oder zwei Strängen blaues Polypropylen, um Farbe hinzuzufügen. Bei dem blauen Farbstoff handelt es sich um [Phthalocyaninat(2-)]-Kupfer in einer Konzentration, die nicht 0,5% in Gewicht übertrifft.
English to Spanish: Part of an Evidence of Coverage
General field: Law/Patents
Detailed field: Law (general)
Source text - English
If you leave our Plan, it may take some time for your membership to end and your new way of getting Medicare to take effect (we discuss when the change takes effect earlier in this section). While you are waiting for your membership to end, you are still a member and must continue to get your care and/or prescription drugs
Translation - Spanish
Si deja nuestro Plan, puede tomar algún tiempo para que su membresía llegue a su fin y su nueva forma de obtener Medicare se haga efectiva (más adelante en esta sección trataremos cuándo se hace efectivo el cambio). Mientras espera que finalice su membresía, usted todavía es un miembro y debe continuar obteniendo su atención médica y/o medicamentos recetados
Spanish to German: Part of website translation for manufacturer of sausage and ham products
General field: Marketing
Detailed field: Food & Drink
Source text - Spanish
Nuestros valores
A lo largo de nuestra historia hemos innovado en muchos aspectos, consiguiendo mantener el máximo nivel de calidad en todos nuestros productos.
En Espuña innovamos día a día para ofrecer a nuestros consumidores los mejores productos atendiendo a sus cambios de hábitos y necesidades. La innovación no está reñida con el buen hacer tradicional, y en Espuña lo conseguimos elaborando nuestros productos con tiempo y constancia. Respeto por la tradición, gusto por la innovación.
Para conseguir la máxima calidad elegimos las mejores materias primas, añadiendo la tecnología más moderna, y aplicando los sistemas de control e higiene más exigentes. Para nosotros la seguridad alimentaria es primordial.
En nuestro afán por cuidar la calidad de nuestros productos y por transmitir esta preocupación a nuestros consumidores, hemos incorporado a nuestras lonchas de jamón curado un sistema de trazabilidad que permite conocer desde la genética del animal y su alimentación, hasta la elaboración del producto.
Aunque todo evolucione, la verdadera calidad no cambiará nunca. Se lo decimos por experiencia.
Translation - German
Unsere Werte
Im Laufe unserer Geschichte haben wir in vielen Aspekten Neuerungen vorgenommen und so das höchste Qualitätsniveau bei allen unseren Produkten beibehalten.
In Espuña werden Tag für Tag Neuerungen eingeführt, um unseren Kunden die besten Produkte anbieten und Änderungen der Gewohnheiten und Bedürfnisse berücksichtigen zu können. Innovation ist nicht in Zwietracht mit der guten Tradition und in Espuña erreichen wir dies, indem wir unsere Produkte in längeren Zeiträumen und in beständiger Weise herstellen. Beachtung der Tradition, Gefallen an der Innovation.
Um höchste Qualität zu gewährleisten wählen wir die besten Rohstoffe aus, fügen wir die modernste Technologie bei und wenden wir die anspruchsvollsten Kontroll- und Hygienesysteme an. Für uns ist die Nahrungsmittelsicherheit von entscheidender Bedeutung.
Bei unserem Aufwand, die Qualität unserer Produkte zu schützen und unsere Verbraucher auf diese Besorgnis aufmerksam zu machen, haben wir bei unseren Scheiben Serrano-Schinken ein Nachvollziehbarkeitssystem eingegliedert, wodurch die Genetik des Tieres, dessen Fütterung bis zur Herstellung des Produkts nachvollziehbar ist.
Auch wenn sich alles fortentwickelt wird sich die wirkliche Qualität niemals ändern. Das können wir Ihnen aus Erfahrung sagen.
English to German: Extract of a Code of Conduct
General field: Bus/Financial
Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English
8.2 Securities Trading
Securities laws prohibit the buying or selling of securities while in the possession of material, non-public information, and this is commonly known as “insider trading.” Material information is further defined as any non-public information that a reasonable investor would consider important in making a decision to purchase or sell securities. WMG employees must never act upon, or disclose to other parties, material non-public information. Please refer to the WMG Securities Trading Policy for more information

Translation - German
8.2 Wertpapierhandel
Wertpapiergesetze verbieten den Kauf oder Verkauf von Wertpapieren, solange man in Besitz von materiellen oder nichtöffentlichen Informationen ist. Dies wird „Insiderhandel” genannt. Materielle Informationen werden als nichtöffentliche Information definiert, die ein vernünftiger Anleger bei einer Entscheidungsfindung, Wertpapiere zu kaufen oder verkaufen, für wichtig halten würde. WMG-Mitarbeiter dürfen niemals auf andere Parteien einwirken oder materielle, nichtöffentliche Informationen preisgeben. Siehe die WMG-Wertpapierhandelrichtlinie für weitere Informationen


Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Jul 2007. Became a member: Dec 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Spanish (Deutsche Schule Villa Ballester/Inst. Ballester)
Spanish to German (Kulturminister Konferenz (KMK)/Inst. Ballester)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, XTM
Website http://www.thilomuller.my.proz.com
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Thilo Müller endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
Dear visitor,

if you are looking for a mother-tongue German translator but who also masters Spanish and English and has experience not only in the medical field, but also in all general fields having translated plenty of texts from sad handwritten last wills to ham and chorizo descriptions and from conveyor belt manuals to poker page contents, and who is willing and able to work out your project in a reasonable timeframe and at a very competitive rate using all the translation tools to ensure best quality, please feel free to contact me.
It would be a pleasure to help you.
If you still have doubts, have a look at the following link:

www.thilomuller.my.proz.com
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 113
(All PRO level)


Top languages (PRO)
German to Spanish47
English to Spanish30
English to German24
Spanish to German12
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering48
Medical20
Law/Patents19
Bus/Financial16
Other6
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)16
Manufacturing12
Law (general)11
Advertising / Public Relations4
Chemistry; Chem Sci/Eng4
Biology (-tech,-chem,micro-)4
Tourism & Travel4
Pts in 15 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects71
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation54
Editing/proofreading14
DTP/Formatting2
Desktop publishing1
Language pairs
English to German54
Spanish to German8
English to Spanish4
German to Spanish3
English to French1
German to English1
Specialty fields
Medical: Instruments11
Computers: Software8
Medical: Health Care7
Medical (general)4
IT (Information Technology)3
Media / Multimedia3
Automotive / Cars & Trucks3
Computers: Hardware2
Transport / Transportation / Shipping2
Business/Commerce (general)2
Medical: Pharmaceuticals2
Internet, e-Commerce1
Cooking / Culinary1
Education / Pedagogy1
Marketing1
Economics1
Finance (general)1
Other fields
Electronics / Elect Eng6
Law (general)5
Engineering: Industrial3
Food & Drink3
Government / Politics3
Human Resources2
Sports / Fitness / Recreation2
Surveying1
Law: Patents, Trademarks, Copyright1
Law: Contract(s)1
Cosmetics, Beauty1
Printing & Publishing1
Keywords: Translation, Proofreading, Editing, Thilo Müller, Competitive rates, German, Spanish, English, Trados, Transit. See more.Translation, Proofreading, Editing, Thilo Müller, Competitive rates, German, Spanish, English, Trados, Transit, Paypal, Western Union, Money Gram, check, native german living in Argentina, Medical, Pharmaceutical, IT, Automotive, Electronics, Engineering, Science, Law, Patents, Food, Business, Quality, Translation, Proofreading, Editing, Other, http://www.thilomuller.my.proz.com. See less.


Profile last updated
Nov 16, 2023



More translators and interpreters: English to German - German to Spanish - Spanish to German   More language pairs