The 2018 editions of France’s two most popular dictionaries reveal there are several new entries that won’t be so foreign to English speakers.
France’s two main rival dictionaries Robert and Larousse are set to release their 2018 editions and have leaked a few of the new words that made the cut.
Le Robert has added 200 words while Le Petit Larousse will see an additional 150 words on its pages.
To qualify for the honour, the new entries had to be in popular use, be used frequently by the media and not at risk of falling out of use in the short term.
The influence of technology is clearly visible in this year’s selection of anglicized French words getting the seal of approval.
With the words “spoiler” (usually a crucial bit of information that gives away the plot to a tv programme or film), “googliser” (to google), “liker” (to “like” something on social media) and “retweeter” (to retweet something on Twitter) joining the French language, younger generations of French and English speakers will have few problems understanding each other, at least when talking about the internet and social media.
Similarly, words inspired by English, such as hacktivisme (using technology to promote a political agenda) and uberisation (using web platforms that directly connect customers with the person providing the service to ensure lower costs than the traditional model), which have become common in France, have been included in the dictionaries.
Comments about this article
Tajlandia
Local time: 18:26
angielski > tajski
+ ...
In history, France and England had the same king and they exchanged culture including languages. New introduction of English words into France is not a wonder. New generation of French speak better English.
Dr. Soonthon Lupkitaro
Local time: 13:26
niemiecki > francuski
+ ...
In history, France and England had the same king
I'm really wondering about this affirmation...
Regards
Belgia
Local time: 13:26
Członek ProZ.com
od 2015
niderlandzki > francuski
+ ...
Very interesting ! I am curious to know whether such a list of the new coming words do exist.
Belgia
Local time: 13:26
Członek ProZ.com
od 2015
niderlandzki > francuski
+ ...
In history, France and England had the same king
I'm really wondering about this affirmation...
Regards
This is partially right but way back in History. Think of Guillaume le Conquérant (king of Enlgland in 11th century) of Aliènor d'Aquitaine Queen of England in the 12th century after she had been queen of "Les Francs".
For sure they had no clue of the internet in those times but it is true that round of 100-200 words of the basic french dictionary are from an english origin from this time.
Nice day ! Manuella
Wielka Brytania
Local time: 12:26
Członek ProZ.com
od 2008
włoski > angielski
In history, France and England had the same king and they exchanged culture including languages. New introduction of English words into France is not a wonder. New generation of French speak better English.
Dr. Soonthon Lupkitaro
But new generation of English him no speak better French.
Wielka Brytania
Local time: 12:26
Członek ProZ.com
od 2008
włoski > angielski
In history, France and England had the same king
I'm really wondering about this affirmation...
Regards
England was invaded by the Normans in 1066, who took over everything and established a dynasty that lasted for centurires. Entire cities were rebuilt; the so-called "great English cathedrals" were in fact great French cathedrals, built by French-speaking craftsmen. The French influence in British culture goes very deep.
http://bit.ly/2rIni47
[Edited at 2017-06-19 12:09 GMT]
Włochy
Local time: 13:26
Członek ProZ.com
angielski > włoski
In history, France and England had the same king
I'm really wondering about this affirmation...
Henry VI was crowned king of England and France.
Wielka Brytania
Local time: 12:26
Członek ProZ.com
od 2008
włoski > angielski
Henry VI was crowned king of England and France.
Yes and he was the grandson of Charles VI, King of France. His mother was Catherine of Valois. His wife was Margaret of Anjou. The House of Plantagenet, rulers of the Kingdom of England (but of French origin) spent 100 years fighting the House of Valois, (also French) in an effort to decide who should rule. The indigenous English had been vassals of the French monarchy ever since 1066. All those castles dotted around England were built by the French (the Normans) to defend them from English rebellions. They are French castles.
The Influence of French on the English Language
http://bit.ly/2rI6k5X
[Edited at 2017-06-19 13:30 GMT]
Portugalia
Local time: 12:26
Członek ProZ.com
od 2007
angielski > portugalski
+ ...
... as the motto of the Order of the Garter says: Honni soit qui mal y pense!
Niemcy
Local time: 13:26
Członek ProZ.com
od 2007
niderlandzki > niemiecki
+ ...
[Edited at 2017-06-20 05:43 GMT]
Niemcy
Local time: 13:26
Członek ProZ.com
od 2007
niderlandzki > niemiecki
+ ...
But new generation of English him no speak better French.
... like the attitude to correct / point on grammar or spelling errors of other people, even of non-native fellow translators, although I must admit with a bit more (British) humor than by Germans ever would be possible
Wielka Brytania
Local time: 12:26
Członek ProZ.com
od 2008
włoski > angielski
The current British royal family (the adjective "royal" is of French derivation) is German. Their real name is Hohenstaufen Saxe-Coburg Gotha. But in 1914, when the German Kaiser Wilhelm went to war against his English cousin, the English cousin changed it to the rather pathetic "Windsor".
A German joke is no laughing matter.
[Edited at 2017-06-20 09:48 GMT]
Niemcy
Local time: 13:26
Członek ProZ.com
od 2007
niderlandzki > niemiecki
+ ...
A German joke is no laughing matter.
So far I know, Prince Ernst August of Hanover has not only a claim to the Crown of the United Kingdom, but also a very keen sense of humor. These are literally "striking" arguments against your theory (see link 2, "Controversy")
https://en.wikipedia.org/wiki/Alternative_successions_of_the_English_crown
https://en.wikipedia.org/wiki/Prince_Ernst_August_of_Hanover_(born_1954)#Controversy
Local time: 13:26
Członek ProZ.com
od 2006
hiszpański > niderlandzki
+ ...
.... don't forget the Dutch!
Francja
Local time: 13:26
francuski > angielski
In history, France and England had the same king
I'm really wondering about this affirmation...
Regards
This is partially right but way back in History. Think of Guillaume le Conquérant (king of Enlgland in 11th century) of Aliènor d'Aquitaine Queen of England in the 12th century after she had been queen of "Les Francs".
For sure they had no clue of the internet in those times but it is true that round of 100-200 words of the basic french dictionary are from an english origin from this time.
Nice day ! Manuella
Nope, sorry. William the Conqueror was merely Duke of Normandy, not the king of France.
And queens are not kings, especially in France where there has never been a queen except as the wife of the king, never simply queen in her own right like the current British monarch.
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.