This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Points PRO : 20, Réponses aux questions : 18, Questions posées : 37
Payment methods accepted
Visa
Portefeuille
Échantillons de traduction proposés: 1
letton/lette vers russe: Рекламный текст
Texte source - letton/lette Romantiska nedēļas nogale Tallinā (2 pers.)
Pavadiet romantisku nedēļas nogali ar mīļoto cilvēku Tallinā, izbaudiet īpašo kaimiņzemes burvību.
Mūsdienu dinamiskajā pasaulē dzīvot ar smaidu sejā katru mirkli ir grūti, taču mazi brīnumi un skaistas lietas spēj saglabāt mūsos dzīvesprieku, skaistumu un galvenais mīlestību. Lai izrautos kaut uz mirkli no ikdienas mēs piedāvājam Jums izbaudīt neaizmirstamunedēļas nogali Tallinā.
Ieteicamais ģērbšanās stils
Apģērbam nav nozīmes, galvenais labs noskaņojums.
Laika apstākļi
Šim piedzīvojumam laika apstākļi nekaitēs. Mīlīgā viesnīcas atmosfēra liks aizmirst par laika apstākļiem un ļauties mirkļa burvībai.
Vieta
Tallina (Igaunija)
Atrakcijas ilgums
Iebraukšana 12:00 un izbraukšana 12:00
Informācija skatītājiem
Izbaudiet šo laiku tikai sev un draugus atstājiet mājās
Cita svarīga informācija
Jūs patīkami varēsiet baudīt atpūtu BABOR SPA, šampānieti ar augļiem viesnīcas numuriņā un bagātīgu brokastu bufeti.
Rezervēšana jāveic nedēļas divas pirms izvēlētā datuma.
Traduction - russe Романтические выходные дни в Таллине (для двоих)
Проведите романтические выходные дни с любимым человеком в Таллине, почувствуйте особое волшебство соседней страны.
В современном динамичном мире сложно жить улыбаясь ежеминутно, однако маленькие чудеса и красивые вещи способны сохранить нашу жизнерадостность, красоту, а главное – любовь. Чтобы хоть на мгновение вырваться из повседневности, мы предлагаем Вам провести незабываемые выходные в Таллине.
Рекомендуемый стиль одежды
Одежда не имеет значения, главное – хорошее настроение
Погодные условия
Погода не помешает этому приключению. Приятная атмосфера гостиницы позволит забыть о погоде и погрузиться в мгновения волшебства.
Место
Таллин (Эстония)
Продолжительность приключения
Заезд в 12:00 и выезд в 12:00
Информация для зрителей
Используйте это время только для себя, а друзей оставьте дома
Прочая важная информация
Вы сможете приятно насладиться отдыхом в BABOR SPA, в номере гостиницы Вас ждут шампанское и фрукты, а также Вас ждут бары гостиницы с обильным завтраком.
Резервирование следует делать за две недели до выбранной даты.
More
Less
Expérience
Années d'expérience en traduction : 26. Inscrit à ProZ.com : May 2009.
Предлагаю свои услуги в качестве переводчика с / на польский, латышский и русский языки. Также перевожу с чешского и французского на русский и латышский языки. Среднюю школу закончила в Риге на русском языке. Высшее образование получила на латышском языке (Латвийский Университет, экономический факультет). Много лет работала в промышленности, разрабатывала стандарты, поэтому имею техническую словарную базу широкого спектра. Являюсь носителем русского языка, но свободно говорю, читаю и пишу на латышском и польском языках. В школе и университете изучала французский язык. (Позднее – в 2001 году учила французский язык на курсах у носителя языка). Закончила курсы польского и чешского языков.
Работаю по переводам уже с 1992 года – в качестве сотрудника фирм, работающих в тесном контакте с Польшей. С 2000 года занимаюсь письменными переводами как внештатный переводчик, сотрудничаю со многими бюро переводов Латвии, России, Украины, Польши. Имею большой опыт переводов различных технических, юридических и прочих текстов и документов. Статус – самозанятое лицо.
Пары переводов: лат-пол, рус-пол, пол-лат, пол-рус, рус-лат, лат-рус, франц-рус, лат, чешск-рус,лат.
Jestem tłumaczem języków łotewskiego i rosyjskiego. Tłumaczę z języka polskiego na języki łotewski i rosyjski, oraz z języków łotewskiego i rosyjskiego na język polski.
Ukończyłam szkołę średnią w Rydze w języku rosyjskim, zatem studiowałam na Uniwersytecie Łotewskim w języku łotewskim. Wiele lat pracowałam w przedsiębiorstwie przemysłowym, opracowywałam techniczną dokumentację jak po rosyjsku tak i po łotewsku, dlatego mam szerokie doświadczenie w języku technicznym.
Jezyk polski studiowałam w Rydze przy Szkole polskiej, oprócz tego już od roku 1992 miałam zatrudnienie w Spółkach łotewskich, mających ścisły stały kontakt i współpracę z Polską.
Jako tłumacz rosyjsko-polsko-łotewski pracuję już od roku 1992. Od 2000 roku jako nieetatowy tłumacz współpracuję z wieloma łotewskimi, rosyjskimih i polskimi firmami tłumaczeniowymi. Mam doświadzenie w dziedzinie tłumaczeń prawnych, technicznych i innych tekstów i dokumentów.