This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
inglés al catalán (UNIVERSITAT POMPEU FABRA) inglés al español (UNIVERSITAT POMPEU FABRA) francés al catalán (UNIVERSITAT POMPEU FABRA) francés al español (UNIVERSITAT POMPEU FABRA) catalán al español (UNIVERSITAT POMPEU FABRA)
español al catalán (UNIVERSITAT POMPEU FABRA)
More
Less
Miembro de
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, Amara, CafeTran Espresso, Catalyst, Crowdin, EZTitles, Google Translator Toolkit, Idiom, Indesign, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multilizer, OmegaT, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM
I'm a professional EN-FR >> CA-ES media translator/localizer (TILP-certified) specializing in subtitling and localizing/reviewing/QA/testing apps, websites, software and technical and IT-related content.