Lingue di lavoro:
Da Inglese a Francese
Da Italiano a Francese
Da Tedesco a Francese

Fanny CACHERAT

Germania
Ora locale: 05:24 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Francese Native in Francese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nessun commento fornito
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Training
Esperienza
Specializzazione:
Ingegneria (generale)Ingegneria: Industriale
Scienza (generale)Fisica
Energia/Produzione di energiaAmbiente ed Ecologia

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 3,025
Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Tariffe

Esperienza Anni di esperienza: 6 Registrato in ProZ.com: Jan 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni N/A
Software CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Sito Web https://fannycacherat.com
Biografia
I am an (EN/IT) > FR translator.
I am registered self-employed with a VAT number, and I live in
Berlin (Germany).
Due to my engineer background, I specialise in technical
translations (engineering, physics & science). Indeed, before becoming
a freelance translator, I graduated with a Master Degree in Process &
Energy Engineering.
My additional fields of work include travel & tourism, beauty &
cosmetics and of course general translation.
I use CAT tools like SDL Trados Studio 2017 and CafeTran Espresso.
Moreover, as a volunteer, I have been, and I still am translating and
proofreading for Translators Without Borders.    
Parole chiave: translator, translation, traduction, French, English, Italian, science, technology, engineering


Ultimo aggiornamento del profilo
Jun 1, 2018