Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch
Spanisch > Englisch

Max Jeremiah
Technik, Marketing, Patente

Vereinigtes Königreich
Lokale Zeit: 02:48 BST (GMT+1)

Muttersprache: Englisch (Variants: British, UK) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Max Jeremiah is working on
info
Aug 31, 2023 (posted via ProZ.com):  For the past month, I've been translating catalogues and blog articles for a company that designs premium quality furniture. ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Software localization, Subtitling, MT post-editing, Translation, Editing/proofreading, Transcreation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWProduktion/Fertigung
Maschinen/MaschinenbauMarketing/Marktforschung
Werbung/PRIndustrielle Technik
Patente

Preise
Deutsch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.07-0.11 GBP pro Wort / 25-25 GBP pro Stunde / 5.50 - 6.90 GBP per audio/video minute
Spanisch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.07-0.11 GBP pro Wort / 25-25 GBP pro Stunde / 5.50 - 6.90 GBP per audio/video minute

Conditions apply
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 4, Beantwortete Fragen: 4, Gestellte Fragen: 5
Projekt-Historie 30 eingegebene Projekte

Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  9 Einträge

Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - University of Bath
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 6. Angemeldet bei ProZ.com seit: Dec 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Englisch (University of Bath.)
Spanisch > Englisch (University of Bath.)
Mitgliedschaften ITI
Software Aegisub, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Aegisub, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.maxjeremiah.com/
Events and training
Lebenslauf

Sie
wollen als deutsch- und spanischsprachiges Unternehmen, Zielgruppen
in englischsprachigen Ländern erreichen
?
Ich unterstütze Sie, indem ich Ihre Texte und audiovisuellen Inhalt
zielgenau lokalisiere, damit Ihre anglophone Kunden, besonders die,
die sich in den Bereichen Kfz-Technik,
Haushaltsgeräte, Maschinenwerkzeuge, Betriebssicherheit

u.a., sich angesprochen fühlen.


Ich
erstelle wertschöpfende Texte, was bedeutet, dass Sie nicht nur
lediglich eine Übersetzung erhalten, sondern auch Inhalt, der an
Ihre englischsprachige Kunden angepasst wird.



Zudem
biete ich andere Dienstleistung
wie
fachgerechte Übersetzung von Patentansprüchen und -beschreibungen

sowie die
Lokalisierung
audiovisuelles Inhalts
.


Ich
verpflichte mich zu meiner Fortbildung (CPD)
als
Sprachendienstleister. Dementsprechend bin ich Mitglied des Institute
of Translation and Interpreting, wobei ich an Seminaren und
Veranstaltungen teilnehme, um meine Fähigkeiten als Übersetzer und
Geschäftsperson ständig zu verbessern.


PROFESSIONELLE
FORTBILDUNG
:

  • LinkedIn
    For Humans”: Online-Kurs über LinkedIn (Januar 2022)

  • Schulung
    von Mentor vom ITI German Network (December 2019 - May 2020)

  • "The
    Write Stuff": Seminar über Schreibfähigkeiten für
    Übersetzer, durch ITI Cymru organisiert (Juni 2020)

  • ITI
    New Entrants: Program für neue Mitglieder des ITI über Geschäfts-
    und Übersetzungsfähigkeiten (2020-21)

  • Mandarin-Kurs
    an der Keats School in Kunming, China (January 2020)



KONTAKT:

[email protected]

linkedin.com/in/maxjeremiah/

maxjeremiah.com


v

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects30
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation29
Editing/proofreading1
Language pairs
Deutsch > Englisch27
Spanisch > Englisch3
1
Specialty fields
Werbung/PR11
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW3
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau3
Maschinen/Maschinenbau2
Landwirtschaft2
Marketing/Marktforschung1
Industrielle Technik1
Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.)1
Energie/Energieerzeugung1
IT (Informationstechnologie)1
Other fields
Recht (allgemein)3
Möbel/Haushaltsgeräte2
Wirtschaft/Handel (allgemein)2
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe2
Recht: Verträge2
Personalwesen2
Computer: Software2
Physik1
Metallurgie/Hüttenwesen/Gießerei1
Recht: Patente, Marken, Urheberrecht1
Recht: Steuern und Zoll1
Tourismus und Reisen1
Schlüsselwörter: Patents, automotive, electrical, mechanical, engineering, computing, IT, information technology, German, Spanish. See more.Patents, automotive, electrical, mechanical, engineering, computing, IT, information technology, German, Spanish, Deutsch, Spanisch, español, Technik, technical, Betriebsanleitung, operating manual, Maschinenwerkzeug, machine tool, Wärme Pumpe, heat pump, manufacturing, Herstellung, manufacture, herstellen. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Feb 15



More translators and interpreters: Deutsch > Englisch - Spanisch > Englisch   More language pairs